< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Korean With AI
Speak Korean, a language steeped in rich cultural heritage, offers a gateway to understanding South Korea’s vibrant society, entertainment, and business landscape. Whether you’re captivated by K-dramas, planning a visit to Seoul, or exploring professional opportunities, mastering Korean is a valuable asset. SpeakPal, our AI Language Learning platform, provides personalized lessons, interactive quizzes, and grammar guidance tailored to learners of all levels. Immerse yourself in this captivating language, and let SpeakPal be your guide on the path to fluency!
AI Language Learning: Examples of Korean Grammar
(Прикметники): 빠른, 아름다운, 행복한
1.“그 개는 빠른 개입니다.” (Ця собака швидка собака.)
2.“이것은 아름다운 책입니다.” (Це прекрасна книга.)
(Прислівники): 빨리, 조용히, 열심히
1.“그녀는 빨리 달립니다.” (Вона швидко біжить.)
2.“그는 조용히 말합니다.” (Він тихо говорить.)
(Статті): 한, 이, 그
1.“그는 한 권의 책을 가지고 있습니다.” (У нього є книга.)
2.“이것은 그 도시입니다.” (Це те місто.)
(Іменники): 사람, 도시, 집
1.“그 사람은 매우 키가 큽니다.” (Ця людина дуже висока.)
2.“나는 큰 도시에 살고 있습니다.” (Я живу у великому місті.)
(Прийменники): 에, 에서, 로
1.“책은 테이블 위에 있습니다.” (Книга лежить на столі.)
2.“개는 테이블 아래에 있습니다.” (Собака знаходиться під столом.)
(Займенники): 나, 너, 그
1.“나는 너의 친구입니다.” (Я твій друг.)
2.“그들은 공원에서 놀고 있습니다.” (Вони грають у парку.)
(Структура речення): 주어+동사, 주어+목적어+동사, 주어+보어+동사
1.“나는 사과를 먹는다.” (Я з'їдаю яблуко.)
2.“우리는 너를 생각한다.” (Ми думаємо про вас.)
(Порівняння напруги): 과거-했었다, 현재-한다, 미래-할 것이다
1.“그는 매일 달렸다.” (Кожного дня він бігав.)
2.“그는 내일 달릴 것이다.” (Завтра він біжить.)
(Індикативні часи): 하다, 먹다, 가다
1.“나는 지금 일하고 있다.” (Я зараз працюю.)
2.“그는 하루 종일 일했다.” (Він працював цілий день.)
(Підключні часи): 하면, 먹으면, 가면
1.“나는 일하면 좋겠다.” (Я повинен працювати.)
2.“나는 달렸으면 좋겠다.” (Я біг.)
(Дієслова): 하다, 가다, 만들다
1.“우리는 지금 가야 한다.” (Ми повинні піти зараз.)
2.“너는 이것을 볼 수 있니?” (Ти бачиш це?)
Learn Korean Tongue Twisters and Master Grammar
1. 간장공장 공장장은 강 공장장이고, 된장공장 공장장은 공 공장장이다.
Перекласти: Менеджер фабрики соєвих соусів - менеджер Кан, а менеджер фабрики соєвих паст - менеджер Гонг.
2.서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다.
Перекласти: Собака в сільській школі декламує вірші через три роки.
3.철수 책상 철책상, 영희 책상 영책상.
Перекласти: письмовий стіл Cheolsu - це залізний стіл, письмовий стіл Yeonghee - дерев'яний стіл.
4.검정콩깍지는 깐콩깍지인가? 안 깐콩깍지인가?
Перекласти: стручки чорної квасолі очищені від лушпиння чи без шкаралупи?
5.내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이고 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이다.
Перекласти: Малюнок жирафа, який я намалював, - це добре намальована картина жирафа, а картина жирафа, яку ви намалювали, - погано намальована картина жирафа.
6. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장.
Переклад: керівник відділу затвердження патентів спеціального міста Сеула, менеджер Хо.
7.청차려총총 동청천총
Перекласти: Чончарьеочхончхончхон Дончхончхонг (безглузда фраза)
8.장씨 시내에는 차 씨 차가 있다.
Перекласти: У стрічці пана Янга є машина містера Чаа.
9.팔팔한 팔팔이 팔팔하게 팔팔거린다.
Перекласти: Жвавий 88-річний базікає енергійно.
10.하늘나라에는 나랏일을 하는 하늘나라 선녀님들이 산다.
Перекласти: У небесному царстві небесні феї виконують роботу нації.
11.먹는 건 먹는 건데 안 먹는 건 안 먹는 거다.
Перекласти: Те, що їдять, їдять, а те, що не їдять, не їдять.
12. 겉절이는 겉절이인데, 맛있는 겉절이는 맛있는 겉절이.
Перекласти: Свіже кімчі - це свіже кімчі, але смачні свіжі кімчі - це смачні свіжі кімчі.
13. 봄밤 볶음밥
Переклад: Весняний нічний смажений рис
14. 토끼 꼬리는 깡총깡총
Перекласти: Хвіст кролика відскакує хмелі-хоп.
15.세숫대야에 세수하다가 새우를 봤어요.
Перекласти: Я бачив креветку, миючи обличчя в умивальнику.
16.풍각쟁이 풍각쟁이 풍각쟁이 풍
Перекласти: вітрянка, вітрянка, вітрянка, вітер (безглузда фраза)
17.간장공장 공장장님은 공장장님이시다.
Перекласти: Менеджер фабрики соєвих соусів - менеджер.
18.집에 집에 집이 있다.
Перекласти: У будинку є будинок.
19. 빨간 구두 빨간 구두 빨간 구두
Перекласти: Червоні туфлі, червоні туфлі, червоні туфлі.
20.산 꼭대기에 산 꽃이 피었다.
Перекласти: На вершині гори зацвіла гірська квітка.
Вивчайте корейську >
SpeakPal Головна >
Спробуйте Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Торкніться
2
Торкніться Додати на головний екран