< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Chinese With AI
Why Learning Chinese, the most spoken language in the world, is an invaluable skill that opens up countless opportunities. Not only does it allow you to communicate with over a billion people worldwide, but it also provides a gateway to understanding the rich cultural heritage and history of China. As an AI Language Tutor, SpeakPal assists learners by providing always-available practice sessions, personalized feedback, and pronunciation evaluation. Whether you're a beginner or an intermediate learner, SpeakPal ensures an engaging and effective language learning journey.
AI Language Learning: Examples of Chinese Grammar
(Прикметники): 大的,红色的,开心的
1.“那只大的狗在跑步。” (Великий пес біжить.)
2.“这是一本红色的书。” (Це червона книга.)
(Прислівники): 慢慢地,非常,经常
1.“他慢慢地走路。” (Він ходить повільно.)
2.“我非常喜欢这本书。” (Мені дуже подобається ця книга.)
(Статті): 这,那,这些
1.“这是我的书。” (Це моя книга.)
2.“那是我来自的城市。” (Це місто, з якого я походжу.)
(Іменники): 老师,电脑,城市
1.“老师正在讲课。” (Вчитель викладає.)
2.“我在一个大城市里住。” (Я живу у великому місті.)
(Прийменники): 在,从,到
1.“书在桌子上。” (Книга лежить на столі.)
2.“我从学校回家。” (Я йду додому зі школи.)
(Займенники): 我,你,他
1.“我是你的朋友。” (Я твій друг.)
2.“他在公园里玩。” (Він грає в парку.)
(Структура речення): 我 爱 你
1.“我爱你超过言语所能表达。” (Я люблю тебе більше, ніж можуть сказати слова.)
2.“记住,我爱你。” (Пам'ятайте, я тебе люблю.)
(Часи): 过去,现在,将来
1.“我过去每天跑步。” (Раніше я бігав кожен день.)
2.“我将来会跑步。” (Я буду бігати в майбутньому.)
(Дієслова): 跑,吃,学习
1.“我们现在应该跑。” (Ми повинні бігти зараз.)
2.“你能看见这个吗?” (Ти бачиш це?)
Learn Chinese Tongue Twisters and Master Grammar
`1.六十石狮子死。
Перекласти: Шістдесят кам'яних левів гинуть.
2.红鲤鱼与绿鲤鱼与驴。
Перекласти: Червоний короп і зелений короп і ослик.
3.四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。
Перекласти: Чотири - чотири, десять - десять, чотирнадцять - чотирнадцять, сорок - сорок.
4.黑化肥会发灰,灰化肥发黑。
Перекласти: Чорне добриво стане сірим, сіре добриво почорніє.
5.八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑。
Перекласти: Вісімсот солдатів кидаються на північний схил, артилеристи бігають на північ поруч.
6.吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。
Перекласти: Їжте виноград, не виплюваючи шкірку, не їжте виноград, а випльовуйте шкірку.
7.门外有四十四棵死柿子树。
Перекласти: За дверима сорок чотири мертвих дерева хурми.
8.粉红墙上画凤凰。
Перекласти: Фенікс намальований на рожевій стіні.
9.牛郎恋刘娘,刘娘念牛郎。
Перекласти: Пастух любить Лю Ньян, Лю Ніан сумує за пастухом.
10.大花碗里画小花,小花碗里画大花。
Перекласти: Велика квітка намальована у великій мисці, маленька квітка намальована в маленькій мисці.
11.老六放牛,牛六死了,六流泪了。
Перекласти: Старий Лю пас корів, шоста корова померла, Лю плакав.
12.山前有四十四棵死树。
Перекласти: Перед горою сорок чотири мертвих дерева.
13.一平盆面,烙一平盆饼。
Перекласти: Плоска сковорода з тіста, випікає плоску сковороду з млинців.
14.吃葡萄不吐葡萄皮儿,不吃葡萄倒吐葡萄皮儿。
Перекласти: Їжте виноград, не виплюваючи шкірку, не їжте виноград, а випльовуйте шкірку.
15.黄花黄,红花红,黄花红花分外红。
Перекласти: Жовті квіти жовті, червоні квіти червоні, жовті квіти та червоні квіти виключно яскраві.
16.哥哥弟弟坡前坐,坡上卧着一只鹅。
Перекласти: Брат і молодший брат сидять перед схилом, гусак лежить на схилі.
17.家有九焦猫,家有九座庙。
Перекласти: У сім'ї дев'ять кішок цзяо, в сім'ї дев'ять храмів.
18.扁担长,板凳宽,扁担绑在板凳上,板凳不让扁担绑在板凳上。
Перекласти: стовп довгий, лава широка, стовп прив'язаний до лави, лава не дозволяє прив'язати стовп до лави.
19.天上七颗星,地下一只钉,东家失了牛,西家失了驴。
Перекласти: Сім зірок на небі, цвях на землі, східна сім'я втратила корову, західна сім'я втратила осла.
Вивчайте китайську >
SpeakPal Головна >
Спробуйте Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Торкніться
2
Торкніться Додати на головний екран