< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak French With AI
Whether you’re dreaming of strolling along the Seine, savoring croissants in a Parisian café, or navigating business meetings with French-speaking colleagues, mastering French opens doors to culture, communication, and connection. SpeakPal, our cutting-edge AI language learning platform, empowers learners on their French journey. Engage in real-time conversations with our AI tutor. Receive instant feedback and corrections, refining your pronunciation and fluency.
AI Language Learning: Examples of French Grammar
(உரிச்சொற்கள்): grand, petit, bleu
1.“Le chien est grand.” (நாய் பெரியது.)
2.“C’est un livre bleu.” (இது ஒரு நீல புத்தகம்.)
(வினைச்சொற்கள்): vite, lentement, souvent
1.“Elle court vite.” (அவள் விரைவாக ஓடுகிறாள்.)
2.“Il parle lentement.” (அவர் மெதுவாக பேசுகிறார்.)
(கட்டுரைகள்): le, la, les
1.“Il a le livre.” (அவரிடம் புத்தகம் உள்ளது.)
2.“C’est la ville d’où je viens.” (இதுதான் நான் வந்த நகரம்.)
(பெயர்ச்சொற்கள்): chien, ville, amour
1.“Le chien est très grand.” (நாய் மிகவும் பெரியது.)
2.“Je vis dans une grande ville.” (நான் ஒரு பெரிய நகரத்தில் வாழ்கிறேன்.)
(முன்மொழிவுகள்): dans, sur, à
1.“Le livre est sur la table.” (புத்தகம் மேசையில் உள்ளது.)
2.“Le chien est sous la table.” (நாய் மேஜையின் கீழ் உள்ளது.)
(பிரச்சனைகள்/தீர்மானிப்பவர்கள்): il, ce, quelques
1.“Il est mon ami.” (அவர் என் நண்பர்.)
2.“Je veux quelques livres.” (எனக்கு சில புத்தகங்கள் வேண்டும்.)
(வாக்கியம் அமைப்பு): Sujet + Verbe + Objet
1.“Je mange une pomme.” (நான் ஒரு ஆப்பிள் சாப்பிடுகிறேன்.)
2.“Nous pensons à toi.” (நாங்கள் உங்களைப் பற்றி நினைக்கிறோம்.)
(காலம் — குறிக்கோள்): Je mange, je mangeais, je mangerai
1.“Je mange maintenant.” (நான் இப்போது சாப்பிடுகிறேன்.)
2.“Il a mangé toute la journée.” (அவர் நாள் முழுவதும் சாப்பிட்டார்.)
(வினைமுறைகள்): manger, boire, dormir
1.“Nous devrions courir maintenant.” (நாம் இப்போது ஓட வேண்டும்.)
2.“Peux-tu voir ça ?” (இதை நீங்கள் பார்க்கலாமா?)
Learn French Tongue Twisters and Master Grammar
1.Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?
மொழிபெயர்ப்பு: ஆர்ச்சுடெஸின் சாக்ஸ் உலர்ந்ததா, மிகவும் உலர்ந்ததா?
2.Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
மொழிபெயர்ப்பு: வேட்டையாடுவது எப்படி என்று தெரிந்த வேட்டைக்காரர் தனது நாய் இல்லாமல் எப்படி வேட்டையாடுவது
3.Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
மொழிபெயர்ப்பு: என் மாமா உங்கள் மாமாவை ஷாவ் செய்தால், உங்கள் மாமா ஷேவ் செய்யப்படுவா
4.Cinq chiens chassent six chats.
மொழிபெயர்ப்பு: ஐந்து நாய்கள் ஆறு பூனைகளை துர
5.Je veux et j'exige du jasmin et des jonquilles.
மொழிபெயர்ப்பு: நான் விரும்புகிறேன், நான் மல்லிகை மற்றும் டஃபோடில்களைக் கோருகிறேன்.
6.Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
மொழிபெயர்ப்பு: தரவரிசைப்படுத்தப்பட்ட டிராகன் ஒரு தரவரிசைப்படுத்தப்பட்ட
7.Mon père est maire, mon frère est masseur.
மொழிபெயர்ப்பு: என் தந்தை ஒரு மேயர், என் சகோதரர் ஒரு மசாஜர்.
8.Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
மொழிபெயர்ப்பு: டிடன் ஒரு கொழுத்த வான்கோழியின் பின்புறத்தில் உணவு செய்தார் என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.
9.Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
மொழிபெயர்ப்பு: நான் என்னவென்றால், நான் என்றால், நான் என்ன?
10. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
மொழிபெயர்ப்பு: சக்கரம் தெருவில் உருளைகிறது; தெரு சக்கரத்தின் கீழ் உள்ளது.
11.Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
மொழிபெயர்ப்பு: மூன்று பெரிய சுற்று துளைகளில் மூன்று பெரிய சாம்பல் எலிகள் மூன்று பெரிய சுற்று மேலைகளை கறிக்க
12.Un agent prudent purge un prévenu prudent.
மொழிபெயர்ப்பு: ஒரு கவனமான முகவர் கவனமான பிரதிவாதியை சுத்தப்படுத்துகிறார்.
13. Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cents cyprès.
மொழிபெயர்ப்பு: ஆறு சாக்கள் ஆறு சைப்ரஸ்களைக் கண்டிருந்தால், அறுநூறு சாக்கள் அறுநூறு சைப்
14.Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si c’en sont.
மொழிபெயர்ப்பு: இந்த செர்ரிகள் மிகவும் புளிப்பானவை, அவை செர்ரிகளா என்று ஒருவருக்குத் தெரியாது.
15.Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
மொழிபெயர்ப்பு: உங்கள் தேநீர் உங்கள் இருமலை நீக்கியதா?
16.Un pêcheur sachant pêcher sans son chien est un bon pêcheur.
மொழிபெயர்ப்பு: தனது நாய் இல்லாமல் மீன் எப்படி என்று தெரிந்த ஒரு மீனவர் ஒரு நல்ல மீனவர்.
17.Un cuisinier cuisina un plat cuisiné.
மொழிபெயர்ப்பு: ஒரு சமையல்காரர் ஒரு சமைத்த உணவை
18.Si ce succès se sait, ces sept sœurs sont sottes.
மொழிபெயர்ப்பு: இந்த வெற்றி அறியப்பட்டால், இந்த ஏழு சகோதரிகள் வேடிக்கையானவர்கள்.
19.Pauvre petit pêcheur, prend pitié, prie pour paix.
மொழிபெயர்ப்பு: ஏழை சிறிய மீனவர், இரங்குங்கள், அமைதிக்காக ஜெபிக்கவும்.
20.Fanny fume son cigare sur le boulevard avec ses sœurs.
மொழிபெயர்ப்பு: ஃபானி தனது சகோதரிகளுடன் பவுல்வர்டில் தனது சிகாரை புகைப்பிடுகிறார்.
பிரெஞ்சு மொழி >
SpeakPal முகப்பு >
முயற்சிக்கவும் Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
தட்டவும்
2
முகப்புத் திரையில் சேர் தட்டவும்