< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Говорите по-турецки с помощью ИИ
Изучение турецкого языка стоит того, и на это есть несколько веских причин. Во-первых, на нем говорят по всему миру, не только в Турции, но и в таких странах, как Германия, Кипр и Греция. С примерно 80 миллионами носителей турецкого языка по всему миру, это один из 20 самых распространенных языков. Независимо от того, интересуетесь ли вы путешествиями, международными отношениями или просто хотите расширить свои лингвистические горизонты, изучение турецкого языка через такие платформы, как SpeakPal — AI-репетитор, может быть лучшим способом начать это увлекательное путешествие.
Изучение языка с помощью ИИ: Примеры турецкой грамматики
(Прилагательные): büyük, küçük, mavi
1.“Köpek büyük.” (Собака большая.)
2.“Bu mavi bir kitap.” (Это синяя книга.)
(Наречия): hızlı, yavaş, sık sık
1.“O hızlı koşar.” (Она быстро бегает.)
2.“O yavaş konuşur.” (Он говорит медленно.)
(статьи): bir, -(y)ı, -(n)in
1.“O bir kitap var.” (У него есть книга.)
2.“Bu o şehir.” (Это тот город.)
(Условные выражения): eğer, o zaman, -se
1.“Eğer hızlı koşarsan, kazanırsın.” (Если вы будете быстро бегать, вы выиграете.)
2.“Giderdik, eğer yağmur yağmazsa.” (Мы пойдем, если не будет дождя.)
(Существительные): köpek, şehir, aşk
1.“Köpek çok büyük.” (Собака очень большая.)
2.“Büyük bir şehirde yaşıyorum.” (Я живу в большом городе.)
(Идеальный прогрессист): -miş, -mişti, -miş olacak
1.“O Türkçe öğrenmiş.” (Он изучает турецкий язык.)
2.“Bilgisayar oyunu oynamış olacağız.” (Мы будем играть в компьютерную игру.)
(Предлоги): -de, -e, -den
1.“Kitap masada.” (Книга лежит на столе.)
2.“Köpek masanın altında.” (Собака под столом.)
(прогрессивный): -iyor, -ıyordu, -ecek
1.“Ben Türkçe öğreniyorum.” (Я изучаю турецкий язык.)
2.“Bilgisayar oyunu oynayacağız.” (Мы сыграем в компьютерную игру.)
(Местоимения/определители): o, bu, bazı
1.“O benim arkadaşım.” (Он мой друг.)
2.“Ben bazı kitaplar istiyorum.” (Мне нужно несколько книг.)
(Приговоры): Seni seviyorum.
1.“Seni seviyorum daha fazla sözcükler ifade edebilir.” (Я люблю тебя больше, чем можно выразить словами.)
2.“Unutma ki, seni seviyorum.” (Помни, я люблю тебя.)
(Напряженное сравнение): daha … -den, kadar … gibi, en …
1.“O her gün koşar.” (Он бегает каждый день.)
2.“O yarın koşacak.” (Завтра он будет баллотироваться.)
(Напряжения): şimdiki zaman, geçmiş zaman, gelecek zaman
1.“Ben şimdi çalışıyorum.” (Сейчас я работаю.)
2.“O bütün gün çalıştı.” (Он работал весь день.)
(Глаголы): yemek, içmek, uyumak
1.“Bizim şimdi koşmamız gerekiyor.” (Нам пора бежать.)
2.“Bunu görebilir misin?” (Вы это видите?)
Изучайте турецкие скороговорки и осваивайте грамматику
1. Dal sarkar, kartal kalkar, kartal kalkar, dal sarkar.
Переведите: ветка изгибается, орел поднимается, орел поднимается, ветка изгибается.
2. Şu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak?
Переведите: Должны ли мы консервировать этот йогурт с чесноком или без чеснока?
3. Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Переведите: этот уголок — летний уголок, этот уголок — зимний уголок, посередине — бутылка воды.
4. Bu tarlada tilki var, bu tarlada tilki yok.
Переведите: На этом поле есть лиса, на этом поле нет лисы.
5. Kırk küp kırkı da kırmızı kırk küp.
Переведите: сорок банок, все сорок — красные сорок банок.
6. Şemsiye şemsiyeciye, şemsiyeci şemsiyeye.
Переведите: зонт продавцу зонтов, продавец зонтов зонту.
7. Bu buğdayları buğday ambarına koymalı.
Переведите: эту пшеницу нужно положить в пшеничный амбар.
8. Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkânı açalım demiş.
Переведите: Один парикмахер сказал другому парикмахеру: давайте вместе откроем парикмахерскую.
9. Kara kedi kara kartal, kara kartal kara kedi.
Переведите: черный кот, черный орел, черный орел, черный кот.
10.Pekmezi pekmezciye pekmezci pekmeze dökmez.
Переведите: продавец мелассы не наливает мелассу на продавца мелассы.
11. Tilki tilkilik yapar, tilkilik yapmayan tilki tilki değildir.
Переведите: лиса ведет себя как лиса, лиса, которая не ведет себя как лиса, не является лисой.
12. Testere testereyi testere ile testereler.
Переведите: пила пилит пилу пилой.
13. Bir pirinç tanesi binlerce dişlidir.
Переведите: одно рисовое зернышко имеет тысячи зубов.
14. Üç tas has hoşaf, beş tas has hoşaf.
Переведите: три чаши хорошего компота, пять чаш хорошего компота.
15. Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?
Переведите: Вы один из тех, кого мы не смогли чехословакизировать?
Учите турецкий >
SpeakPal Главная >
Попробуйте Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Нажмите
2
Нажмите «Добавить на главный экран»