< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Italian With AI
Whether you're yearning to explore the Colosseum in Rome, savoring authentic pasta dishes, or connecting with Italian-speaking locals, mastering Italian is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Italian. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Italian Grammar
(adjective): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (Câinele este mare.)
2.“Questo è un libro blu.” (Aceasta este o carte albastră.)
(Adverbe): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (Ea aleargă repede.)
2.“Lui parla lentamente.” (Vorbește încet.)
(Conjuncții): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (Îmi place ceaiul și cafeaua.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (Vreau să merg la cinema, dar sunt prea obosit.)
(Negare și interogare): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (Nu mănânc carne.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (Nimeni nu poate rezolva această problemă.)
(Substantivele): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(Câinele doarme.)
2.“Vivo in una grande città.” (Locuiesc într-un oraș mare.)
(Prepoziții): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (Cartea este pe masă.)
2.“Vado a scuola.” (Mă duc la şcoală.)
(Pronume): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (El este prietenul meu.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (Am nevoie de nişte cărţi.)
(Sintaxa și structura propoziției): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (Mănânc un măr.)
2.“Noi pensiamo a te.” (Ne gândim la tine.)
Learn Italian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Traduceți: Pe bancă trăiește capra, sub bancă capra moare.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Traducere: Treizeci și trei de oameni din Trento au intrat în Trento, toți treizeci și trei de călători.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Traduceți: Apelles, fiul lui Apollo, a făcut o minge de piele de pui.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
Traduceți: Dacă Arhiepiscopul Constantinopolului s-ar dezlipi de Arhiepiscopia Constantinopolului, v-ați dezarhia Constantinopolului pe voi înșivă?
5. Tre tigri contro tre tigri.
Traducere: Trei tigri împotriva a trei tigri.
6.Se sei triste, ridi.
Traduceți: Dacă sunteți trist, râdeți.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
Traduceți: Ce albină va merge în Africa capabilă să iubească albinele prietenoase?
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
Traduceți: Păpușa aia nebună de pluș așezată nebunește printre șireturi și nebuni.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
Traducere: În spatele palatului, există un biet câine nebun.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
Traduceți: O broască neagră rară a rătăcit pe nisip într-o seară.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
Traduceți: Sub șapte peri subțiri, există șapte sub-șapte.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
Traduceți: O sticlă într-o sticlă fluieră și în timp ce fluieră, este îmbuteliată.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
Traduceți: Dacă strugurii sunt pe drum, scoateți strugurii de pe drum.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
Traduceți: Trei cârpe strânse, strânse și rupte.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
Traduceți: Nu liceul clasic, ci liceul clasic din Cesena.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
Traduceți: Cine face tot fumul și fumul din cuptor?
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
Traducere: În trei săptămâni, bunica va merge la Trento și va rămâne acolo timp de trei săptămâni.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
Traduceți: Câte hituri purtați, câte pot purta?
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
Traduceți: Sub bancă, capra moare; pe bancă trăiește capra.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
Traduceți: Ușă deschisă, ușă purtată, ușă care nu poartă.
Învață italiană >
SpeakPal Acasă >
Încearcă Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Atingeți
2
Atingeți Adăugați la ecranul de pornire