< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Portuguese With AI
Whether you're longing to explore Lisbon's historic streets, savoring pastéis de nata, or connecting with Portuguese-speaking locals, mastering Portuguese is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Portuguese. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Portuguese  Grammar
(Przymiotniki): grande, pequeno, azul
1.“O cachorro é grande.” (Pies jest duży.)
2.“Este é um livro azul.” (To jest niebieska książka.)
(Przysłówki):rapidamente, lentamente, frequentemente
1.“Ela corre rapidamente.” (Szybko biegnie.)
2.“Ele fala lentamente.” (Mówi powoli.)
(Artykuły): o, a, os
1.“Ele tem o livro.” (On ma książkę.)
2.“Esta é a cidade de onde eu venho.” (To miasto, z którego pochodzę.)
(Rzeczowniki): cachorro, cidade, amor
1.“O cachorro é muito grande.” (Pies jest bardzo duży.)
2.“Eu moro em uma grande cidade.” (Mieszkam w dużym mieście.)
(Przyimki): em, sobre, a
1.“O livro está sobre a mesa.” (Książka jest na stole.)
2.“O cachorro está embaixo da mesa.” (Pies jest pod stołem.)
(Zaimki): ele, este, alguns
1.“Ele é meu amigo.” (On jest moim przyjacielem.)
2.“Eu quero alguns livros.” (Chcę trochę książek.)
(Struktura zdań): Sujeito + Verbo + Objeto
1.“Eu como uma maçã.” (Jem jabłko.)
2.“Nós pensamos em você.” (Myślimy o tobie.)
(Porównanie napięć): como, mais… que, menos… que
1.“Eu corro todos os dias.” (Biegam codziennie.)
2.“Eu vou correr amanhã.” (Jutro pobiegnę.)
(Czasy podrzędne): que eu coma, se eu comesse, quando eu comer
1.“Eu deveria comer.” (Powinienem jeść.)
2.“Eu teria comido.” (Zjadłem.)
(Czasowniki): comer, beber, dormir
1.“Nós deveríamos correr agora.” (Powinniśmy uciekać.)
2.“Você pode ver isso?” (Widzisz to?)
Learn Portuguese Tongue Twisters and Master Grammar
1. O rato roeu a roupa do rei de Roma.
Tłumacz: Szczur obgryzł ubrania króla Rzymu.
2. Três pratos de trigo para três tigres tristes.
Tłumacz: Trzy talerze pszenicy dla trzech smutnych tygrysów.
3. Sabia que o sabiá sabia assobiar?
Tłumacz: Czy wiesz, że drozd umiał gwizdać?
4. A aranha arranha a rã, a rã arranha a aranha.
Tłumacz: Pająk drapie żabę, żaba drapie pająka.
5. peito do pé de Pedro é preto.
Tłumaczenie: Podbicie Pedro jest czarne.
6. vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.
Przetłumacz: Cętkowana krowa została zmoczona przez inną mokrą i cętkową krowę.
7. O doce perguntou ao doce qual é o doce mais doce, e o doce respondeu ao doce que o doce mais doce é o doce de batata-doce.
Tłumacz: Cukierki zapytały cukierka, jaki jest najsłodszy cukierek, a cukierek odpowiedział cukierkowi, że najsłodszym cukierkiem jest cukierek ze słodkich ziemniaków.
8.Um tigre, dois tigres, três tigres.
Tłumacz: Jeden tygrys, dwa tygrysy, trzy tygrysy.
9. Atrás da pia tem um prato, um pinto e um gato. O prato é do pinto, o pinto é do gato.
Tłumacz: Za zlewem znajduje się talerz, pisklę i kot. Talerz należy do pisklęcia, pisklę należy do kota.
10. Bagre branco, branco bagre.
Tłumaczenie: Biały sum, sum biały.
11.Se o bispo de Constantinopla a desconstantinopolizar, bom desconstantinopolizador será.
Przetłumacz: Jeśli biskup Konstantynopola go nie polizuje, będzie dobrym niekonstantynopolizorem.
12. A rua de paralelepípedo é toda paralelepipedada.
Tłumacz: Brukowana ulica jest brukowana.
13. Paria-Mole é molenga, se não é molenga não é Maria-Mole.
Tłumacz: Maria-Mole jest miękka, jeśli nie jest miękka, to nie jest Maria-Mole.
14. Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia.
Tłumacz: Farofa zrobiona z dużej ilości puszystej mąki robi brzydką plotkę.
15. Olha o sapo dentro do saco, o saco com o sapo dentro, o sapo batendo papo e o papo soltando o vento.
Tłumacz: Spójrz na żabę wewnątrz torby, torbę z żabą w środku, żabę rozmawiającą i czat uwalniający wiatr.
16. Fala, arara loura! A arara loura falará.
Tłumacz: Mów, blond ara! Blondynka ara będzie przemawiać.
17. Luzia lustrava o lustre listrado, o lustre listrado luzia.
Tłumacz: Luzia wypolerowała żyrandol w paski, żyrandol w paski świecił.
18. Casa suja, chão sujo.
Tłumaczenie: Brudny dom, brudna podłoga.
Ucz się portugalskiego >
SpeakPal Strona główna >
Spróbuj Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Stuknij
2
Stuknij Dodaj do ekranu głównego