< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Spanish With AI
Learning Spanish, one of the most widely spoken languages globally, is an invaluable skill that opens up countless opportunities. Not only does it allow you to communicate with millions of Spanish speakers worldwide, but it also provides insights into diverse cultures and histories. As an AI Language Tutor, SpeakPal facilitates language learning by offering real-time interactions, personalized feedback, and pronunciation evaluation. Whether you're a beginner or an intermediate learner, SpeakPal ensures an engaging and effective language learning journey.
AI Language Learning: Examples of Spanish Grammar
(Adjektiver): grande, pequeño, azul
1.“El perro es grande.” (Hunden er stor.)
2.“Este es un libro azul.” (Dette er en blå bok.)
(Adverb): rápidamente, lentamente, frecuentemente
1.“Ella corre rápidamente.” (Hun løper raskt.)
2.“Él habla lentamente.” (Han snakker sakte.)
(Artikler): el, la, los
1.“Él tiene el libro.” (Han har boka.)
2.“Esta es la ciudad de la que vengo.” (Dette er byen jeg kommer fra.)
(Substantiver): perro, ciudad, amor
1.“El perro es muy grande.” (Hunden er veldig stor.)
2.“Vivo en una gran ciudad.” (Jeg bor i en storby.)
(Preposisjoner): en, sobre, a
1.“El libro está sobre la mesa.” (Boken ligger på bordet.)
2.“El perro está debajo de la mesa.” (Hunden er under bordet.)
(Pronomen): él, este, algunos
1.“Él es mi amigo.” (Han er min venn.)
2.“Quiero algunos libros.” (Jeg vil ha noen bøker.)
(Setningsstruktur): Sujeto + Verbo + Objeto
1.“Yo como una manzana.” (Jeg spiser et eple.)
2.“Nosotros pensamos en ti.” (Vi tenker på deg.)
(Tenses — veiledende): como, comía, comeré
1.“Estoy comiendo ahora.” (Jeg spiser nå.)
2.“Él ha comido todo el día.” (Han har spist hele dagen.)
(Subjunktiv tid): que coma, si comiera, cuando coma
1."Debería comer.” (Jeg burde spise.)
2."Habría comido.” (Jeg hadde spist.)
(Verber): comer, beber, dormir
1.“Deberíamos correr ahora.” (Vi burde løpe nå.)
2.“¿Puedes ver esto?” (Kan du se dette?)
Learn Spanish Tongue Twisters and Master Grammar
1. Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.
Oversett: Tre triste tigre svelger hvete i et hvetefelt.
2.El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille, buen desenladrillador será.
Oversett: Himmelen er murt opp, hvem vil fjerne murstein den? Unbrickeren som løsner det, vil være en god unbricker.
3.Pablito clavó un clavito, ¿qué clavito clavó Pablito?
Oversett: Pablito spikret en liten spiker, hvilken liten spiker spikret Pablito?
4.Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido corren los carros, cargados de azúcar del ferrocarril.
Oversett: R med R sigar, R med R fat, kjør raskt bilene, lastet med sukker fra jernbanen.
5.Si Pancha plancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas plancha Pancha?
Oversett: Hvis Pancha stryker med fire strykejern, hvor mange strykejern stryker Pancha med?
6. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas.
Oversett: Pepe Pecas koteletter poteter med en plukk. Pepe Pecas hakker poteter med en plukk.
7.Como poco coco como, poco coco compro.
Oversett: Siden jeg spiser lite kokosnøtt, kjøper jeg lite kokosnøtt.
8.Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro porque como poco coco, poco coco compro.
Oversett: Venn, kjøp meg en kokosnøtt. Venn, jeg kjøper ikke kokosnøtt fordi jeg spiser lite kokosnøtt, så jeg kjøper lite kokosnøtt.
9. El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
Oversett: Saint Roque's hund har ingen hale fordi Ramón Ramírez har kuttet den av.
10. Cuando cuentas cuentos, cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos sabes contar.
Oversett: Når du forteller historier, teller du hvor mange historier du forteller, for hvis du ikke teller hvor mange historier du forteller, vil du aldri vite hvor mange historier du vet hvordan du skal fortelle.
11.Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
Oversett: Litt etter litt pakker Paquito små små glass i små pakker.
12.Un burro comía berros y el perro se los robó. El burro lanzó un rebuzno y el perro al barro cayó.
Oversett: Et esel spiste brønnkarse, og hunden stjal dem. Eselet brant og hunden falt i gjørmen.
13.En la ciudad de Pamplona, una plaza tiene una plancha. ¿Quién desplanchará la plancha de la plaza de Pamplona?
Oversett: I byen Pamplona har et torg et strykejern. Hvem vil forene jernet på torget i Pamplona?
14.Pancha plancha con cuatro planchas, con cuántas planchas plancha Pancha?
Oversett: Pancha strykejern med fire strykejern, hvor mange strykejern stryker Pancha med?
15.Si su gusto gusta mi gusto, nuestro gusto gustará mucho.
Oversett: Hvis din smak liker min smak, vil smaken vår like den mye.
16.Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.
Oversett: Tre triste tigre svelget hvete i et hvetefelt i tre triste retter.
17. Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera.
Oversett: Hvordan vil du at jeg skal elske deg hvis den jeg vil elske meg ikke elsker meg slik jeg vil bli elsket.
18. Mi mamá me mima mucho
Oversett: Moren min skjemmer meg mye.
19.En la torre de Tarragona hay un toro, y el toro toca la guitarra.
Oversett: I tårnet i Tarragona er det en okse, og oksen spiller gitar.
20.El hipopótamo Hipo está con hipo, ¿quién le quita el hipo al hipopótamo Hipo?
Oversett: Flodhesten Hipo har hikke, hvem vil ta hikken bort fra flodhesten Hipo?
Lær spansk >
SpeakPal Hjem >
Prøv Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Trykk
2
Trykk på Legg til på startskjermen