< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Italian With AI
Whether you're yearning to explore the Colosseum in Rome, savoring authentic pasta dishes, or connecting with Italian-speaking locals, mastering Italian is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Italian. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Italian Grammar
(Adjektiver): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (Hunden er stor.)
2.“Questo è un libro blu.” (Dette er en blå bok.)
(Adverb): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (Hun løper raskt.)
2.“Lui parla lentamente.” (Han snakker sakte.)
(Konjunksjoner): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (Jeg liker te og kaffe.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (Jeg vil gå på kino, men jeg er for sliten.)
(Negasjon og avhør): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (Jeg spiser ikke kjøtt.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (Ingen kan løse dette problemet.)
(Substantiver): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(Hunden sover.)
2.“Vivo in una grande città.” (Jeg bor i en storby.)
(Preposisjoner): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (Boken ligger på bordet.)
2.“Vado a scuola.” (Jeg går på skolen.)
(Pronomen): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (Han er min venn.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (Jeg trenger noen bøker.)
(Syntaks og setningsstruktur): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (Jeg spiser et eple.)
2.“Noi pensiamo a te.” (Vi tenker på deg.)
Learn Italian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Oversett: På benken bor geiten, under benken dør geiten.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Oversett: Trettitre personer fra Trento kom inn i Trento, alle trettitre travet.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Oversett: Apelles, sønn av Apollo, laget en ball av kyllingskinn.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
Oversett: Hvis erkebiskopen av Konstantinopel skulle av-erkebispedømme seg selv, ville du også de-erkebispedømmet av Konstantinopel selv?
5. Tre tigri contro tre tigri.
Oversett: Tre tigre mot tre tigre.
6.Se sei triste, ridi.
Oversett: Hvis du er trist, le.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
Oversett: Hvilken bie vil dra til Afrika i stand til å elske vennlige små bier?
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
Oversett: Den sprø utstoppede dukken plassert vanvittig blant snørebåndene og galningene.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
Oversett: Bak palasset er det en stakkars gal hund.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
Oversett: En sjelden svart frosk vandret på sanden en kveld.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
Oversett: Under syv tynne børster er det syv sub-syv.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
Oversett: En flaske i en flaske fløyter, og mens den plystrer, blir den tappet på flaske.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
Oversett: Hvis druene er på vei, ta druene av veien.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
Oversett: Tre stramme, stramme og revne filler.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
Oversett: Ikke den klassiske videregående skolen, men den klassiske videregående skolen i Cesena.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
Oversett: Hvem lager all røyken og røyken fra ovnen?
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
Oversett: Om tre uker vil bestemor dra til Trento, og hun blir der i tre uker.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
Oversett: Hvor mange treff bærer du, hvor mange kan jeg bære?
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
Oversett: Under benken dør geiten; på benken lever geiten.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
Oversett: Åpen dør, båret dør, dør som ikke bærer.
Lær italiensk >
SpeakPal Hjem >
Prøv Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Trykk
2
Trykk på Legg til på startskjermen