< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Icelandic With AI
Icelandic, spoken by a handful of people relative to the global population, plays a vital role in shaping Iceland’s cultural expression and sense of belonging. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience, combining the best way to learn a language with personalized guidance from AI language tutors. By valuing Icelandic and fostering awareness of its cultural significance, we can ensure its prosperous future.
AI Language Learning: Examples of Icelandic Grammar
(Adjektiver): stór, lítill, fallegur
1.“Hundurinn er stór.” (Hunden er stor.)
2.“Þetta er fallegur bók.” (Dette er en vakker bok.)
(Adverb): hratt, varlega, oft
1.“Hún hleypur hratt.” (Hun løper raskt.)
2.“Hann talar varlega.” (Han snakker mykt.)
(Artikler): þessi, sá, hinn
1.“Þessi hundur er minn.” (Denne hunden er min.)
2.“Ég las það bók.” (Jeg leste den boka.)
(Betingelser): ef, nema, þótt
1.“Ef þú hleypur hratt, munt þú vinna.” (Hvis du løper fort, vil du vinne.)
2.“Við förum út, nema það rigni.” (Vi går ut, med mindre det regner.)
(Substantiver): hundur, borg, bók
1.“Hundurinn er mjög stór.” (Hunden er veldig stor.)
2.“Ég bý í stóru borg.” (Jeg bor i en storby.)
(Perfekt progressiv): hef verið að læra, hafði verið að borða, mun hafa verið að spila
1.“Ég hef verið að læra íslensku.” (Jeg har lært meg islandsk.)
2.“Við munum hafa verið að spila tölvuleik.” (Vi vil ha spilt et dataspill.)
(Preposisjoner): á, undir, með
1.“Bókin er á borðinu.” (Boken ligger på bordet.)
2.“Hundurinn liggur undir borðinu.” (Hunden er under bordet.)
(Progressiv): er að læra, var að borða, verður að spila
1.“Ég er að læra íslensku.” (Jeg lærer islandsk.)
2.“Við verðum að spila tölvuleik.” (Vi skal spille et dataspill.)
(Pronomen/Bestemmere): hann, þessi, nokkrir
1.“Hann er vinur minn.” (Han er min venn.)
2.“Ég vil hafa nokkrar bækur.” (Jeg vil ha noen bøker.)
(Setninger): Ég borða, Hún hleypur, Við hugsum
1.“Ég borða epli.” (Jeg spiser et eple.)
2.“Við hugsum um þig.” (Vi tenker på deg.)
(Spent sammenligning): hleyp, hljóp, mun hlaupa
1.“Hann hleypur hver dag.” (Han løper hver dag.)
2.“Hann mun hlaupa á morgun.” (Han løper i morgen.)
(Tider): læri, lærði, hef lært
1.“Ég læri núna.” (Jeg lærer nå.)
2.“Hann hefur lært allan daginn.” (Han har lært hele dagen.)
(Verber): hlaupa, sjá, koma
1.“Við ættum að hlaupa núna.” (Vi burde løpe nå.)
2.“Getur þú séð það?” (Kan du se det?)
Learn Icelandic Tongue Twisters and Master Grammar
1. Á eigin vegum eiga agalega margar agalega margar ástæður.
Oversett: På sin egen måte har de veldig mange, veldig mange grunner.
2. Sjö símamenn snemma um morguninn.
Oversett: Syv telefonmenn tidlig på morgenen.
3. Tveir tröllskessur töluðu tungum tveggja tuga.
Oversett: To trollkvinner snakket språkene til tjue.
4. Hvar eru níu nýir nýburar núna?
Oversett: Hvor er ni nye nyfødte nå?
5. Þrjátíu og þrír þéttir þrælar þræla þétt.
Oversett: Trettitre tøffe slaver jobber hardt.
6. Flugfreyjan flutti fimm flöskur fullar af frjókorni.
Oversett: Flyvertinnen bar fem flasker fulle av pollen.
7. Ekki reyna að hræra rjómann röngu megin.
Oversett: Ikke prøv å røre kremen fra feil side.
8. Syngjandi selir söngla í sjónum.
Oversett: Syngende seler nynner i sjøen.
9. Fljótandi fiskar fljóta fram og til baka.
Oversett: Flytende fisk flyter frem og tilbake.
10. Snjólétt snúningur snjót ekki snemma.
Oversett: En lett snøsving snør ikke tidlig.
11. Fjórar flöskur fullar af ferskum fjórum.
Oversett: Fire flasker fulle av ferske fire.
12. Kolkrabbar klifra krókódílana krókótt.
Oversett: Blekkspruter klatrer de skjeve krokodillene.
13. Hákarlinn hefur hundrað harðgerðar hendur.
Oversett: Haien har hundre hardføre hender.
14. Grænir grasbítar ganga grannur gróður.
Oversett: Grønne beitere går gjennom tynn vegetasjon.
15. Nokkur nornir núna nema námsefni.
Oversett: Noen hekser studerer nå læreplanen.
Lær islandsk >
SpeakPal Hjem >
Prøv Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Trykk
2
Trykk på Legg til på startskjermen