< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak German With AI
Learning German is a gateway to cultural exploration, professional opportunities, and global connections. With SpeakPal, our AI language learning platform, you can immerse yourself in German effortlessly. Whether you’re a beginner or an advanced learner, SpeakPal adapts to your pace, providing personalized lessons that enhance your speaking skills. Our AI tutor, fluent in 30 languages, patiently guides you through real-time conversations. Say goodbye to language barriers and hello to a world of possibilities!
AI Language Learning: Examples of German Grammar
(Kata sifat): groß, klein, schön
1.“Der groß Hund läuft schnell.” (Anjing besar berjalan pantas.)
2.“Das ist ein schön Buch.” (Ini adalah buku yang indah.)
(kata keterangan): schnell, leise, oft
1.“Er läuft schnell.” (Dia berlari dengan cepat.)
2.“Sie spricht leise.” (Dia bercakap dengan lembut.)
(Kemerosotan): der (Nominativ), des (Genitiv), dem (Dativ)
1.“Der Hund ist groß.” (Anjing itu besar.)
2.“Das ist das Buch des Mannes.” (Ini adalah buku lelaki itu.)
(Kata nama dan Artikel): der Hund, die Stadt, das Buch
1.“Der Hund bellt.” (Anjing itu menyalak.)
2.“Ich lese das Buch.” (Saya sedang membaca buku itu.)
(Preposisi): auf, unter, zwischen
1.“Das Buch ist auf dem Tisch.” (Buku itu ada di atas meja.)
2.“Der Hund liegt unter dem Tisch.” (Anjing itu berada di bawah meja.)
(Kata ganti): er, sie, es
1.“Er ist mein Freund.” (Dia kawan saya.)
2.“Ich sehe sie.” (Saya nampak dia.)
(Struktur ayat): Ich esse, Du gehst, Sie denken
1.“Ich esse einen Apfel.” (Saya makan epal.)
2.“Sie denken an dich.” (Mereka memikirkan anda.)
(Ketegangan): arbeite, arbeitete, habe gearbeitet
1.“Ich arbeite jetzt.” (Saya bekerja sekarang.)
2.“Ich habe gearbeitet den ganzen Tag.” (Saya telah bekerja sepanjang hari.)
(Kata kerja): laufen, sehen, helfen
1.“Wir sollten jetzt laufen.” (Kita harus lari sekarang.)
2.“Kannst du das sehen?” (Bolehkah anda melihatnya?)
Learn German Tongue Twisters and Master Grammar
1.Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Terjemah: Fishers Fritz ikan segar, ikan segar Fritz ikan Fritz.
2.Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Terjemah: Kubis merah kekal kubis merah dan gaun pengantin tetap menjadi gaun pengantin.
3.Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.
Terjemah: Gaun pengantin tetap gaun pengantin dan kubis merah kekal kubis merah.
4.Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.
Terjemah: Jurulatih Cottbus membersihkan kotak jurulatih Cottbus.
5.Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Terjemah: Sepuluh kambing jinak menarik sepuluh ratus berat gula ke kebun binatang.
6.Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
Terjemah: Jerung berderung sehingga berderingan mereka lemas.
7.Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Schwalben.
Terjemah: Di antara dua cabang plum, dua burung walet berkicau.
8.Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
Terjemah: Keldai keldai makan jelatang, jelatang tidak makan keldai.
9.Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Terjemah: Apabila lalat terbang di belakang lalat, lalat terbang selepas lalat.
10.Zwei schwarze Katzen kratzen schwarze Kohlen.
Terjemah: Dua kucing hitam menggaru arang hitam.
11.Der dicke Dachdecker deckt das dicke Dach.
Terjemah: Pembumbung gemuk menutupi bumbung tebal.
12.Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken.
Terjemah: Kanak-kanak kecil tidak boleh memecahkan lubang ceri kecil.
13.Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
Terjemah: Lapan semut tua makan nanas pada waktu petang.
14.Der Mops trotzt, wenn er in den Topf glotzt.
Terjemah: Pug merendam ketika menatap ke dalam periuk.
15.Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Terjemah: Kambing menarik sepuluh ratus gula ke kebun binatang.
16.Fünf flinke Frösche fangen flink fünf flinke Fliegen.
Terjemah: Lima katak lincah cepat menangkap lima lalat lincah.
17.Der Apotheker Anton kannte keine anderen Akzente als das ABC.
Terjemah: Ahli farmasi Anton tidak tahu aksen lain selain ABC.
18.Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen.
Terjemah: Di tujuh tebing meterai duduk tujuh keluarga meterai, saling menusuk tulang rusuk sehingga mereka jatuh dari tebing.
19.Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb, sie konnten zusammen nicht kommen, das Wasser war viel zu tief.
Terjemah: Terdapat dua anak kerajaan yang saling mencintai, mereka tidak dapat berkumpul, airnya terlalu dalam.
20.Zwölf Zwetschgen auf zwölf Zwetschgenzweigen.
Terjemah: Dua belas plum pada dua belas cabang plum.
Belajar Bahasa Jerman >
SpeakPal Rumah >
Cuba Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Ketik
2
Ketik Tambah ke Skrin Utama