< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Spanish With AI
Learning Spanish, one of the most widely spoken languages globally, is an invaluable skill that opens up countless opportunities. Not only does it allow you to communicate with millions of Spanish speakers worldwide, but it also provides insights into diverse cultures and histories. As an AI Language Tutor, SpeakPal facilitates language learning by offering real-time interactions, personalized feedback, and pronunciation evaluation. Whether you're a beginner or an intermediate learner, SpeakPal ensures an engaging and effective language learning journey.
AI Language Learning: Examples of Spanish Grammar
(Придавки): grande, pequeño, azul
1.“El perro es grande.” (Кучето е големо.)
2.“Este es un libro azul.” (Ова е сина книга.)
(Прилози): rápidamente, lentamente, frecuentemente
1.“Ella corre rápidamente.” (Брзо трча.)
2.“Él habla lentamente.” (Зборува бавно.)
(Статии): el, la, los
1.“Él tiene el libro.” (Тој ја има книгата.)
2.“Esta es la ciudad de la que vengo.” (Ова е градот од кој доаѓам.)
(Именки): perro, ciudad, amor
1.“El perro es muy grande.” (Кучето е многу големо.)
2.“Vivo en una gran ciudad.” (Живеам во голем град.)
(Предлози): en, sobre, a
1.“El libro está sobre la mesa.” (Книгата е на масата.)
2.“El perro está debajo de la mesa.” (Кучето е под масата.)
(Заменки): él, este, algunos
1.“Él es mi amigo.” (Тој е мој пријател.)
2.“Quiero algunos libros.” (Сакам некои книги.)
(Структура на реченицата): Sujeto + Verbo + Objeto
1.“Yo como una manzana.” (Јадам јаболко.)
2.“Nosotros pensamos en ti.” (Размислуваме за вас.)
(Времиња - Индикативни): como, comía, comeré
1.“Estoy comiendo ahora.” (Сега јадам.)
2.“Él ha comido todo el día.” (Тој јадеше цел ден.)
(Субјунктивни напнатини): que coma, si comiera, cuando coma
1."Debería comer.” (Треба да јадам.)
2."Habría comido.” (Имав јадено.)
(Глаголи): comer, beber, dormir
1.“Deberíamos correr ahora.” (Треба да трчаме сега.)
2.“¿Puedes ver esto?” (Можете ли да го видите ова?)
Learn Spanish Tongue Twisters and Master Grammar
1. Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.
Превод: Три тажни тигри голтаат пченица во пченично поле.
2.El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille, buen desenladrillador será.
Преведувај: Небото е ѕиглено, кој ќе го отфрли? Оној што ќе го отфрли, ќе биде добар дебрикер.
3.Pablito clavó un clavito, ¿qué clavito clavó Pablito?
Превод: Паблито заковал малку шајка, кој мал нокт го заковал Паблито?
4.Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido corren los carros, cargados de azúcar del ferrocarril.
Преведи: R со R пура, R со R барел, брзо да ги стартувате колите, натоварени со шеќер од пругата.
5.Si Pancha plancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas plancha Pancha?
Превод: Ако Панча пегла со четири пегли, со колку пегли пегла Панча?
6. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas.
Преведете: Пепе Пецас сече компири со пичка. Со берење, Пепе Пецас сече компири.
7.Como poco coco como, poco coco compro.
Превод: Бидејќи јадам малку кокос, купувам малку кокос.
8.Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro porque como poco coco, poco coco compro.
Преведи: Пријателе, купи ми кокос. Пријателе, јас не купувам кокос затоа што јадам малку кокос, па купувам малку кокос.
9. El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
Превод: Кучето на Свети Роки нема опашка затоа што Рамон Рамирез ја отсекол.
10. Cuando cuentas cuentos, cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos sabes contar.
Превод: Кога раскажувате приказни, избројте колку приказни раскажувате, бидејќи ако не изброите колку приказни раскажувате, никогаш нема да знаете колку приказни знаете да раскажете.
11.Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
Преведете: Малку по малку, Пакито ги пакува малите мали чаши во мали пакувања.
12.Un burro comía berros y el perro se los robó. El burro lanzó un rebuzno y el perro al barro cayó.
Превод: Магаре јадеше крес, а кучето ги украде. Магарето се испече и кучето падна во калта.
13.En la ciudad de Pamplona, una plaza tiene una plancha. ¿Quién desplanchará la plancha de la plaza de Pamplona?
Превод: Во градот Памплона, плоштадот има железо. Кој ќе го унира железото на плоштадот во Памплона?
14.Pancha plancha con cuatro planchas, con cuántas planchas plancha Pancha?
Превод: Пегли Панча со четири пегли, со колку пегли пегла Панча?
15.Si su gusto gusta mi gusto, nuestro gusto gustará mucho.
Превод: Ако на вашиот вкус му се допаѓа мојот вкус, нашиот вкус многу ќе му се допадне.
16.Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.
Превод: Три тажни тигри проголтале пченица во пченично поле во три тажни јадења.
17. Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera.
Превод: Како сакаш да те сакам ако оној што сакам да ме сакам не ме сака онака како што сакам да бидам сакан.
18. Mi mamá me mima mucho
Преведи: Мајка ми многу ме разгалува.
19.En la torre de Tarragona hay un toro, y el toro toca la guitarra.
Превод: Во кулата на Тарагона, има бик, а бикот свири на гитара.
20.El hipopótamo Hipo está con hipo, ¿quién le quita el hipo al hipopótamo Hipo?
Преведувај: Хипо нилскиот коњ има икање, кој ќе го одземе икањето од нилскиот коњ Хипо?
Научете шпански >
SpeakPal Почетна >
Пробајте Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Допрете
2
Допрете Додај на почетниот екран