< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Chinese With AI
Why Learning Chinese, the most spoken language in the world, is an invaluable skill that opens up countless opportunities. Not only does it allow you to communicate with over a billion people worldwide, but it also provides a gateway to understanding the rich cultural heritage and history of China. As an AI Language Tutor, SpeakPal assists learners by providing always-available practice sessions, personalized feedback, and pronunciation evaluation. Whether you're a beginner or an intermediate learner, SpeakPal ensures an engaging and effective language learning journey.
AI Language Learning: Examples of Chinese Grammar
(Придавки): 大的,红色的,开心的
1.“那只大的狗在跑步。” (Големото куче трча.)
2.“这是一本红色的书。” (Ова е црвена книга.)
(Прилози): 慢慢地,非常,经常
1.“他慢慢地走路。” (Тој оди полека.)
2.“我非常喜欢这本书。” (Навистина ми се допаѓа оваа книга.)
(Статии): 这,那,这些
1.“这是我的书。” (Ова е мојата книга.)
2.“那是我来自的城市。” (Тоа е градот од кој доаѓам.)
(Именки): 老师,电脑,城市
1.“老师正在讲课。” (Наставникот предава.)
2.“我在一个大城市里住。” (Живеам во голем град.)
(Предлози): 在,从,到
1.“书在桌子上。” (Книгата е на масата.)
2.“我从学校回家。” (Одам дома од училиште.)
(Заменки): 我,你,他
1.“我是你的朋友。” (Јас сум твој пријател.)
2.“他在公园里玩。” (Тој игра во паркот.)
(Структура на реченицата): 我 爱 你
1.“我爱你超过言语所能表达。” (Те сакам повеќе отколку што зборовите можат да кажат.)
2.“记住,我爱你。” (Запомнете, те сакам.)
(Напнатини): 过去,现在,将来
1.“我过去每天跑步。” (Порано трчав секој ден.)
2.“我将来会跑步。” (Ќе трчам во иднина.)
(Глаголи): 跑,吃,学习
1.“我们现在应该跑。” (Треба да трчаме сега.)
2.“你能看见这个吗?” (Можете ли да го видите ова?)
Learn Chinese Tongue Twisters and Master Grammar
`1.六十石狮子死。
Превод: Шеесет камени лавови умираат.
2.红鲤鱼与绿鲤鱼与驴。
Превод: Црвен крап и зелен крап и магаре.
3.四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。
Преведи: Четири е четири, десет е десет, четиринаесет е четиринаесет, четириесет е четириесет.
4.黑化肥会发灰,灰化肥发黑。
Преведи: Црното ѓубриво ќе стане сиво, сивото ѓубриво ќе стане црно.
5.八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑。
Превод: Осумстотини војници брзаат кон северната падина, артилеристите трчаат на север рамо до рамо.
6.吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。
Преведете: Јадете грозје без да ја плукувате кожата, не јадете грозје туку плукајте ја кожата.
7.门外有四十四棵死柿子树。
Превод: Пред вратата има четириесет и четири мртви дрвја од persimmon.
8.粉红墙上画凤凰。
Превод: Феникс е насликан на розовиот ѕид.
9.牛郎恋刘娘,刘娘念牛郎。
Преведувај: Кравецот го сака Лиу Нианг, Лиу Нианг му недостасува кравецот.
10.大花碗里画小花,小花碗里画大花。
Превод: Голем цвет е насликан во големиот сад, мал цвет е насликан во малиот сад.
11.老六放牛,牛六死了,六流泪了。
Преведи: Стариот Лиу стоел крави, шестата крава умрела, Лиу плачеше.
12.山前有四十四棵死树。
Превод: Пред планината има четириесет и четири мртви дрвја.
13.一平盆面,烙一平盆饼。
Преведете: Рамна тава со тесто, пече рамна тава со палачинки.
14.吃葡萄不吐葡萄皮儿,不吃葡萄倒吐葡萄皮儿。
Преведете: Јадете грозје без да ја плукувате кожата, не јадете грозје туку плукајте ја кожата.
15.黄花黄,红花红,黄花红花分外红。
Преведи: Жолтите цветови се жолти, црвените цветови се црвени, жолтите цветови и црвените цветови се исклучително светли.
16.哥哥弟弟坡前坐,坡上卧着一只鹅。
Преведи: Брат и помладиот брат седат пред падината, на падината лежи гуска.
17.家有九焦猫,家有九座庙。
Превод: Семејството има девет џиао мачки, семејството има девет храмови.
18.扁担长,板凳宽,扁担绑在板凳上,板凳不让扁担绑在板凳上。
Превод: Полот е долг, клупата е широка, столбот е врзан за клупата, клупата не дозволува столбот да биде врзан за клупата.
19.天上七颗星,地下一只钉,东家失了牛,西家失了驴。
Превод: Седум ѕвезди на небото, шајка на земја, семејството Исток изгуби крава, западното семејство изгуби магаре.
Научете кинески >
SpeakPal Почетна >
Пробајте Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Допрете
2
Допрете Додај на почетниот екран