< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Russian With AI
Russian is a language worth mastering, and there are several compelling reasons to do so. First, it opens up a whole new world with over 300 million Russian speakers across Russia and former Soviet Union countries. Whether you're interested in business, culture, or personal growth, learning Russian can be immensely rewarding. And with AI language tutors like SpeakPal, you'll find an effective way to embark on this linguistic journey.
AI Language Learning: Examples of Russian  Grammar
(Adverbi): быстро, медленно, часто
1.“Она бежит быстро.” (Viņa ātri skrien.)
2.“Он говорит медленно.” (Viņš runā lēnām.)
(Lietvārdi): собака, город, любовь
1.“Собака очень большая.” (Suns ir ļoti liels.)
2.“Я живу в большом городе.” (Es dzīvoju lielā pilsētā.)
(Priekšvārdi): в, на, к
1.“Книга на столе.” (Grāmata ir uz galda.)
2.“Собака идет к дому.” (Suns dodas uz māju.)
(Vietniekvārdi): он, этот, некоторые
1.“Он мой друг.” (Viņš ir mans draugs.)
2.“Мне нужны некоторые книги.” (Man vajag dažas grāmatas.)
(Teikuma struktūra): Subject-Verb-Object
1.“Я ем яблоко.” (Es ēdu ābolu.)
2.“Мы думаем о тебе.” (Mēs domājam par jums.)
(Saspringts salīdzinājums): более … чем, так же … как, самый …
1.“Он бегает более быстро, чем я.” (Viņš skrien ātrāk nekā es.)
2.“Она так же умная, как он.” (Viņa ir tikpat gudra kā viņš.)
(Indikatīvie laiki): я ем, я ел, я буду есть
1.“Я ем сейчас.” (Es tagad ēdu.)
2.“Он ел весь день.” (Viņš ēda visu dienu.)
(Subjunktīvie laiki): чтобы я ел, если бы я ел, когда я буду есть
1.“Я хотел бы, чтобы я ел яблоко.” (Es vēlos, lai es ēdu ābolu.)
2.“Если бы я ел яблоко, я был бы счастлив.” (Ja es ēdu ābolu, es būtu laimīgs.)
(Darbības vārdi): есть, пить, спать
1.“Мы должны бежать сейчас.” (Mums vajadzētu skriet tagad.)
2.“Ты можешь видеть это?” (Vai jūs to redzat?)
Learn Russian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Tulkot: Saša gāja pa šoseju un iesūca žāvēšanas gredzenu.
2. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
Tulkot: Kārlis nozaga koraļļus no Klara, bet Klara nozaga klarneti no Kārļa.
3. Кукушка кукушонку купила капюшон.
Tulkot: Deguze dzeguzes cālim nopirka kapuci.
4. Шесть мышат в камышах шуршат.
Tulkot: niedrēs čaukst sešas peles.
5. На дворе трава, на траве дрова.
Tulkot: Pagalmā tur zāle, uz zāles tur ir malka.
6. Сорок сорок сорок.
Tulkojums: Četrdesmit magpies.
7. Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак.
Tulkot: Kāds grieķis brauca pāri upei, redz grieķu - upē ir vēzis.
8. От топота копыт пыль по полю летит.
Tulkot: Putekļi lido pāri laukam no nagu klibšanas.
9.Шла Аня, несла Соню, не уроня Соню.
Tulkot: Anja gāja, nesa Sonju, nemeta Sonju.
10. Четыре черненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.
Tulkot: Četri mazi melni impi uzzīmēja zīmējumu ar melnu tinti.
11. У Пети и Павлика перепутались пелёнки.
Tulkojums: Petjas un Pavlika autiņi sajaukās.
12. Три перстня, три кольца.
Tulkojums: Trīs zīmoga gredzeni, trīs gredzeni.
13. Как на горке, на пригорке, на горушке жил комарик, как на горке, на пригорке, на горушке умер комарик.
Tulkot: Uz kalna, uz kakla, uz kalna dzīvoja mazs moskīts, uz kalna, uz kalna, uz kalna, uz kalna nomira mazais moskīts.
14. Сапожник, с сапогами, без сапог.
Tulkot: bruģis, ar zābakiem, bez zābakiem.
15. Сухая сошка — сто сушек.
Tulkot: Sausa nūja — simts žāvēšanas gredzenu.
16. Варвара варит варенье в огромной кастрюле.
Tulkot: Varvara gatavo ievārījumu milzīgā katlā.
17. Пахом молоко пил, пил, да не выпил.
Tulkot: Pakhom dzēra pienu, dzēra, bet nepabeidza.
18. У Кондратия короткие портки.
Tulkojums: Kondraty ir īsas bikses.
19. Шесть шишек на шишкиной шапке.
Tulkojums: Sešas priedes uz Šiškina cepures.
20. Дед, дед, где дед?
Tulkot: Vectēvs, vectēvs, kur― vectēvs?
Uzziniet krievu valodu >
SpeakPal Sākums >
Izmēģiniet Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Pieskarieties
2
Pieskarieties Pievienot sākuma ekrānam