< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
AI와 함께 프랑스어 말하기
세느강을 따라 산책을 꿈꾸든, 파리 카페에서 크루아상을 맛보든, 프랑스어를 사용하는 동료와 비즈니스 회의를 진행하든, 프랑스어를 마스터하면 문화, 의사소통 및 연결의 문이 열립니다. 최첨단 AI 언어 학습 플랫폼인 SpeakPal은 학습자가 프랑스어 여정을 돕습니다. AI 튜터와 실시간 대화를 통해 즉각적인 피드백과 수정을 받아 발음과 유창함을 다듬을 수 있습니다.
AI 언어 학습: 프랑스어 문법의 예
(형용사): grand, petit, bleu
1.“Le chien est grand.” (개는 커요.)
2.“C’est un livre bleu.” (이것은 파란색 책입니다.)
(부사): vite, lentement, souvent
1.“Elle court vite.” (그녀는 빨리 달린다.)
2.“Il parle lentement.” (그는 천천히 말한다.)
(기사): le, la, les
1.“Il a le livre.” (그는 책을 가지고 있어요.)
2.“C’est la ville d’où je viens.” (여기가 내가 온 도시야.)
(명사): chien, ville, amour
1.“Le chien est très grand.” (개는 아주 커요.)
2.“Je vis dans une grande ville.” (저는 대도시에 살고 있어요.)
(전치사): dans, sur, à
1.“Le livre est sur la table.” (책이 탁자 위에 있어요.)
2.“Le chien est sous la table.” (개가 테이블 밑에 있어요.)
(대명사/결정자): il, ce, quelques
1.“Il est mon ami.” (그는 제 친구예요.)
2.“Je veux quelques livres.” (책 좀 갖고 싶어요.)
(문장 구조): Sujet + Verbe + Objet
1.“Je mange une pomme.” (저는 사과를 먹어요.)
2.“Nous pensons à toi.” (우리는 당신에 대해 생각합니다.)
(시제 — 지시적): Je mange, je mangeais, je mangerai
1.“Je mange maintenant.” (저는 지금 먹고 있어요.)
2.“Il a mangé toute la journée.” (그는 하루 종일 먹었어요.)
(동사): manger, boire, dormir
1.“Nous devrions courir maintenant.” (이제 도망쳐야 돼요)
2.“Peux-tu voir ça ?” (이거 보여요?)
프랑스어 텅 트위스터를 배우고 문법을 마스터하세요
1.Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?
번역: 대공작 부인의 양말은 건조한가요? 아주 건조한가요?
2.Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
번역: 사냥하는 법을 아는 사냥꾼은 개 없이 사냥하는 법을 알아야 합니다.
3.Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
번역: 내 삼촌이 네 삼촌을 면도하면 네 삼촌은 면도할 거야.
4.Cinq chiens chassent six chats.
번역: 다섯 마리의 개가 여섯 마리의 고양이를 쫓습니다.
5.Je veux et j'exige du jasmin et des jonquilles.
번역: 나는 자스민과 수선화를 원하고 요구합니다.
6.Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
번역: 랭크 드래곤은 랭크 드래곤을 강등시킵니다.
7.Mon père est maire, mon frère est masseur.
번역: 아버지는 시장이고, 동생은 안마사입니다.
8.Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
번역: 디돈은 통통한 칠면조 뒤에서 식사를 했다고 합니다.
9.Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
번역: 나는 있는 그대로이고, 내가 만약 나라면 나는 무엇인가?
10. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
번역: 바퀴는 거리에서 굴러가고, 거리는 바퀴 아래에 남아 있습니다.
11.Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
번역: 세 개의 큰 둥근 구멍에 있는 세 마리의 큰 회색 쥐가 세 개의 크고 둥근 껍질을 갉아 먹습니다.
12.Un agent prudent purge un prévenu prudent.
번역: 신중한 대리인은 신중한 피고를 숙청합니다.
13. Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cents cyprès.
번역: 여섯 개의 톱이 여섯 개의 사이프러스를 보았다면, 600개의 톱은 육백 마리의 사이프러스를 본 것입니다.
14.Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si c’en sont.
번역: 이 체리는 너무 신맛이 나서 체리인지 알 수 없습니다.
15.Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
번역: 차가 기침을 제거했나요?
16.Un pêcheur sachant pêcher sans son chien est un bon pêcheur.
번역: 개없이 낚시하는 법을 아는 어부는 훌륭한 어부입니다.
17.Un cuisinier cuisina un plat cuisiné.
번역: 요리사가 요리를 요리했습니다.
18.Si ce succès se sait, ces sept sœurs sont sottes.
번역: 만약 이 성공이 알려진다면, 이 일곱 자매들은 어리석은 짓이야.
19.Pauvre petit pêcheur, prend pitié, prie pour paix.
번역: 불쌍한 어부, 불쌍히 여기고 평화를 위해 기도하세요.
20.Fanny fume son cigare sur le boulevard avec ses sœurs.
번역: 패니는 자매들과 함께 대로에서 담배를 피운다.
프랑스어 배우기 >
SpeakPal 홈 >
Speak Pal 해봐 >
+
Speakpal APP
1
2
홈 화면에 추가를 누릅니다.