< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
AI와 함께 아이슬란드어 말하기
아이슬란드어는 전 세계 인구에 비해 소수의 사람들이 사용하지만, 아이슬란드의 문화적 표현과 소속감을 형성하는 데 중요한 역할을 합니다. 우리의 AI 언어 학습 플랫폼인 SpeakPal은 AI 언어 튜터의 개인 맞춤형 지도를 결합한 몰입형 경험을 제공합니다. 아이슬란드어의 가치를 인정하고 그 문화적 중요성에 대한 인식을 높임으로써 우리는 그 번영하는 미래를 보장할 수 있습니다.
AI 언어 학습: 아이슬란드어 문법의 예
(형용사): stór, lítill, fallegur
1.“Hundurinn er stór.” (개는 커요.)
2.“Þetta er fallegur bók.” (이것은 아름다운 책입니다.)
(부사): hratt, varlega, oft
1.“Hún hleypur hratt.” (그녀는 빨리 달린다.)
2.“Hann talar varlega.” (그는 부드럽게 말한다.)
(기사): þessi, sá, hinn
1.“Þessi hundur er minn.” (이 개는 내 거야)
2.“Ég las það bók.” (그 책을 읽었어요.)
(조건문): ef, nema, þótt
1.“Ef þú hleypur hratt, munt þú vinna.” (빨리 달리면 이길 것입니다.)
2.“Við förum út, nema það rigni.” (비가 오지 않는 한 우리는 나갈 것입니다.)
(명사): hundur, borg, bók
1.“Hundurinn er mjög stór.” (개는 아주 커요.)
2.“Ég bý í stóru borg.” (저는 대도시에 살고 있어요.)
(퍼팩트 프로그레시브): hef verið að læra, hafði verið að borða, mun hafa verið að spila
1.“Ég hef verið að læra íslensku.” (저는 아이슬란드어를 배우고 있어요.)
2.“Við munum hafa verið að spila tölvuleik.” (우리는 컴퓨터 게임을 했을 것입니다.)
(전치사): á, undir, með
1.“Bókin er á borðinu.” (책이 탁자 위에 있어요.)
2.“Hundurinn liggur undir borðinu.” (개가 테이블 밑에 있어요.)
(프로그레시브): er að læra, var að borða, verður að spila
1.“Ég er að læra íslensku.” (저는 아이슬란드어를 배우고 있어요.)
2.“Við verðum að spila tölvuleik.” (우리는 컴퓨터 게임을 할 것입니다.)
(대명사/결정자): hann, þessi, nokkrir
1.“Hann er vinur minn.” (그는 제 친구예요.)
2.“Ég vil hafa nokkrar bækur.” (책 좀 갖고 싶어요.)
(문장): Ég borða, Hún hleypur, Við hugsum
1.“Ég borða epli.” (저는 사과를 먹고 있어요.)
2.“Við hugsum um þig.” (우리는 여러분을 생각하고 있습니다.)
(긴장감 넘치는 비교): hleyp, hljóp, mun hlaupa
1.“Hann hleypur hver dag.” (그는 매일 달린다.)
2.“Hann mun hlaupa á morgun.” (그는 내일 달릴 거예요)
(시제): læri, lærði, hef lært
1.“Ég læri núna.” (저는 지금 배우고 있어요.)
2.“Hann hefur lært allan daginn.” (그는 하루 종일 배웠다.)
(동사): hlaupa, sjá, koma
1.“Við ættum að hlaupa núna.” (이제 도망쳐야 돼요)
2.“Getur þú séð það?” (보이시나요?)
아이슬란드어 텅 트위스터를 배우고 문법을 마스터하세요
1. Á eigin vegum eiga agalega margar agalega margar ástæður.
번역: 그들만의 방식으로, 그들은 엄청나게 많은, 엄청나게 많은 이유를 가지고 있습니다.
2. Sjö símamenn snemma um morguninn.
번역: 아침 일찍 전화를 거는 일곱 명의 남자.
3. Tveir tröllskessur töluðu tungum tveggja tuga.
번역: 두 명의 트롤 여성이 20가지 언어를 구사했습니다.
4. Hvar eru níu nýir nýburar núna?
번역: 아홉 명의 신생아는 지금 어디에 있습니까?
5. Þrjátíu og þrír þéttir þrælar þræla þétt.
번역: 서른 세 명의 터프한 노예들이 열심히 일합니다.
6. Flugfreyjan flutti fimm flöskur fullar af frjókorni.
번역: 승무원은 꽃가루가 든 병 다섯 개를 들고 다녔습니다.
7. Ekki reyna að hræra rjómann röngu megin.
번역: 크림을 잘못된 쪽에서 휘저으려고 하지 마세요.
8. Syngjandi selir söngla í sjónum.
번역: 노래하는 물개가 바다에서 콧노래를 부릅니다.
9. Fljótandi fiskar fljóta fram og til baka.
번역: 떠 다니는 물고기는 앞뒤로 떠 다닙니다.
10. Snjólétt snúningur snjót ekki snemma.
번역: 눈이 조금 내린다고 일찍 눈이 내리는 것은 아닙니다.
11. Fjórar flöskur fullar af ferskum fjórum.
번역: 신선한 밀가루로 가득 찬 네 병.
12. Kolkrabbar klifra krókódílana krókótt.
번역: 문어는 구부러진 악어에 올라갑니다.
13. Hákarlinn hefur hundrað harðgerðar hendur.
번역: 상어는 100 개의 튼튼한 손을 가지고 있습니다.
14. Grænir grasbítar ganga grannur gróður.
번역: 녹색 방목자는 얇은 초목 사이를 걷습니다.
15. Nokkur nornir núna nema námsefni.
번역: 일부 마녀들은 이제 커리큘럼을 공부하고 있습니다.
아이슬란드어 배우기 >
SpeakPal 홈 >
Speak Pal 해봐 >
+
Speakpal APP
1
2
홈 화면에 추가를 누릅니다.