< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
AI와 함께 중국어 말하기
중국어를 배우는 것은 세계에서 가장 많이 사용되는 언어로서 수많은 기회를 열어주는 귀중한 기술입니다. 전 세계 10억 명 이상의 사람들과 소통할 수 있을 뿐만 아니라 중국의 풍부한 문화 유산과 역사를 이해하는 관문이 됩니다. AI 언어 튜터로서 SpeakPal은 항상 사용할 수 있는 연습 세션, 개인 맞춤형 피드백 및 발음 평가를 제공하여 학습자를 지원합니다. 초보자든 중급 학습자든 SpeakPal은 흥미롭고 효과적인 언어 학습 여정을 보장합니다.
AI 언어 학습: 중국어 문법의 예
(형용사): 大的,红色的,开心的
1.“那只大的狗在跑步。” (큰 개가 달리고 있어요.)
2.“这是一本红色的书。” (이것은 빨간 책입니다.)
(부사): 慢慢地,非常,经常
1.“他慢慢地走路。” (그는 천천히 걷는다.)
2.“我非常喜欢这本书。” (저는 이 책을 정말 좋아해요.)
(기사): 这,那,这些
1.“这是我的书。” (이건 제 책이에요.)
2.“那是我来自的城市。” (그곳이 제가 온 도시입니다.)
(명사): 老师,电脑,城市
1.“老师正在讲课。” (선생님이 가르치고 있습니다.)
2.“我在一个大城市里住。” (저는 대도시에 살고 있어요.)
(전치사): 在,从,到
1.“书在桌子上。” (책이 탁자 위에 있어요.)
2.“我从学校回家。” (학교에서 집에 갑니다.)
(대명사): 我,你,他
1.“我是你的朋友。” (난 네 친구야.)
2.“他在公园里玩。” (그는 공원에서 놀고 있어요.)
(문장 구조): 我 爱 你
1.“我爱你超过言语所能表达。” (말로 표현할 수 없을 만큼 당신을 사랑합니다.)
2.“记住,我爱你。” (기억해, 사랑해.)
(시제): 过去,现在,将来
1.“我过去每天跑步。” (예전에는 매일 달리곤 했어요.)
2.“我将来会跑步。” (나는 앞으로 달릴 것이다.)
(동사): 跑,吃,学习
1.“我们现在应该跑。” (이제 도망쳐야 돼요)
2.“你能看见这个吗?” (이거 보여요?)
중국어 텅 트위스터를 배우고 문법을 마스터하세요
`1.六十石狮子死。
번역: 60마리의 돌 사자가 죽는다.
2.红鲤鱼与绿鲤鱼与驴。
번역: 붉은 잉어와 녹색 잉어와 당나귀.
3.四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。
번역: 넷은 넷, 10은 열, 14는 열네, 40은 40입니다.
4.黑化肥会发灰,灰化肥发黑。
번역: 검은 비료는 회색으로 변하고 회색 비료는 검게 변합니다.
5.八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑。
번역: 800 명의 병사가 북쪽 경사면으로 돌진하고 포병이 나란히 북쪽으로 달려갑니다.
6.吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。
번역: 포도는 껍질째 뱉지 말고 먹고, 포도는 먹지 말고 껍질째 뱉어라.
7.门外有四十四棵死柿子树。
번역: 문 밖에 44그루의 죽은 감나무가 있습니다.
8.粉红墙上画凤凰。
번역: 분홍색 벽에 불사조가 그려져 있습니다.
9.牛郎恋刘娘,刘娘念牛郎。
번역: 소목동은 류니앙을 사랑하고, 류니앙은 소목동을 그리워한다.
10.大花碗里画小花,小花碗里画大花。
번역: 큰 그릇에는 큰 꽃이 그려지고 작은 그릇에는 작은 꽃이 그려져 있습니다.
11.老六放牛,牛六死了,六流泪了。
번역: 늙은 리우는 소를 몰았고, 여섯 번째 소는 죽었고, 리우는 울었다.
12.山前有四十四棵死树。
번역: 산 앞에 44그루의 죽은 나무가 있습니다.
13.一平盆面,烙一平盆饼。
번역: 반죽이 담긴 평평한 팬, 팬케이크의 평평한 팬을 굽습니다.
14.吃葡萄不吐葡萄皮儿,不吃葡萄倒吐葡萄皮儿。
번역: 포도는 껍질째 뱉지 말고 먹고, 포도는 먹지 말고 껍질째 뱉어라.
15.黄花黄,红花红,黄花红花分外红。
번역: 노란색 꽃은 노란색, 붉은 꽃은 빨간색, 노란색 꽃, 붉은 꽃은 매우 밝습니다.
16.哥哥弟弟坡前坐,坡上卧着一只鹅。
번역: 형제와 남동생은 경사면 앞에 앉아 있고, 거위는 경사면에 누워 있습니다.
17.家有九焦猫,家有九座庙。
번역: 가족에는 아홉 마리의 자오 고양이가 있고, 가족에는 아홉 개의 사원이 있습니다.
18.扁担长,板凳宽,扁担绑在板凳上,板凳不让扁担绑在板凳上。
번역: 기둥이 길고, 벤치가 넓고, 기둥이 벤치에 묶여 있고, 벤치는 기둥을 벤치에 묶을 수 없습니다.
19.天上七颗星,地下一只钉,东家失了牛,西家失了驴。
번역: 하늘에는 일곱 개의 별, 땅에는 못 하나, 동쪽 가족은 소를 잃었고, 서쪽 가족은 당나귀를 잃었습니다.
중국어 배우기 >
SpeakPal 홈 >
Speak Pal 해봐 >
+
Speakpal APP
1
2
홈 화면에 추가를 누릅니다.