SpeakPal
ホーム
サインアップ
ホーム
ヘルプ
サインアップ
ログイン
AR
AZ
BG
BS
CS
CY
DA
DE
EL
EN
EN
ES
ET
FA
FI
FR
HE
HI
HR
HU
HY
ID
IS
IT
JA
KO
LT
LV
MK
MS
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TA
TH
TR
UK
VI
ZH
ZH-HANT
AI でドイツ語を話す
ドイツ語を学ぶことは、文化探求、プロフェッショナルな機会、そしてグローバルなつながりへのゲートウェイです。私たちのAI言語学習プラットフォーム「
SpeakPal
」を使えば、ドイツ語に簡単に没頭できます。初心者から上級者まで、
SpeakPal
はあなたのペースに合わせてパーソナライズされたレッスンを提供し、スピーキングスキルを向上させます。30言語に堪能なAIチューターが、リアルタイムの会話を通じて丁寧にガイドします。言語の壁にさよならを告げ、無限の可能性にこんにちは!
AI 言語学習: ドイツ語の文法の例
(形容詞): groß, klein, schön
1.“Der groß Hund läuft schnell.” (大きな犬は速く走ります。)
2.“Das ist ein schön Buch.” (これは美しい本です。)
(副詞): schnell, leise, oft
1.“Er läuft schnell.” (彼は走るのが速い。)
2.“Sie spricht leise.” (彼女はそっと話す。)
(減少): der (Nominativ), des (Genitiv), dem (Dativ)
1.“Der Hund ist groß.” (犬は大きいです。)
2.“Das ist das Buch des Mannes.” (これはその男の本です。)
(名詞と記事): der Hund, die Stadt, das Buch
1.“Der Hund bellt.” (犬が吠えている。)
2.“Ich lese das Buch.” (私はその本を読んでいます。)
(前置詞): auf, unter, zwischen
1.“Das Buch ist auf dem Tisch.” (その本はテーブルの上にあります。)
2.“Der Hund liegt unter dem Tisch.” (犬はテーブルの下にいます。)
(代名詞): er, sie, es
1.“Er ist mein Freund.” (彼は私の友達です。)
2.“Ich sehe sie.” (彼女が見えます。)
(センテンス構造): Ich esse, Du gehst, Sie denken
1.“Ich esse einen Apfel.” (私はりんごを食べています。)
2.“Sie denken an dich.” (彼らはあなたのことを考えています。)
(時制): arbeite, arbeitete, habe gearbeitet
1.“Ich arbeite jetzt.” (私は今働いています。)
2.“Ich habe gearbeitet den ganzen Tag.” (私は一日中働いてきた。)
(動詞): laufen, sehen, helfen
1.“Wir sollten jetzt laufen.” (今すぐ走るべきです。)
2.“Kannst du das sehen?” (あれが見えるか?)
ドイツ語の早口言葉を学び,文法をマスターしましょう
1.Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
翻訳:漁師のフリッツ魚新鮮な魚、新鮮な魚漁師のフリッツの魚。
2.Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
翻訳:赤キャベツは赤キャベツのままで、ブライダルガウンはブライダルガウンのままです。
3.Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.
翻訳:ブライダルガウンはブライダルガウンのままで、赤キャベツは赤キャベツのままです。
4.Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.
翻訳:コットブスのコーチマンがコットブスのコーチボックスを掃除しています。
5.Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
翻訳:10頭の飼いならされたヤギが1000重量分の砂糖を動物園に運んだ。
6.Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
翻訳:ガラガラヘビは、ガラガラがぐったり聞こえるまでガタガタ鳴りました。
7.Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Schwalben.
翻訳:2本の梅の枝の間で、2本のツバメが鳴きます。
8.Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
翻訳:ロバはイラクサを食べない、イラクサはロバを食べない。
9.Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
翻訳:ハエがハエの後ろを飛ぶとき、ハエはハエの後に飛ぶ。
10.Zwei schwarze Katzen kratzen schwarze Kohlen.
翻訳:2匹の黒い猫が黒い石炭を引っ掻きます。
11.Der dicke Dachdecker deckt das dicke Dach.
翻訳:太い屋根は太い屋根を覆っています。
12.Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken.
翻訳:小さな子供たちは小さな桜の穴を割ることはできません。
13.Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
翻訳:8匹の年老いたアリが夕方にパイナップルを食べました。
14.Der Mops trotzt, wenn er in den Topf glotzt.
翻訳:パグは鍋をじっと見つめると不機嫌になります。
15.Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
翻訳:ヤギは動物園に1000重量分の砂糖を運びました。
16.Fünf flinke Frösche fangen flink fünf flinke Fliegen.
翻訳:5匹の機敏なカエルが5匹の機敏なハエを素早く捕まえます。
17.Der Apotheker Anton kannte keine anderen Akzente als das ABC.
翻訳:薬剤師のアントンはABC以外のアクセントを知りませんでした。
18.Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen.
翻訳:7つのアザラシの崖には、7つのアザラシの家族が座って、崖から落ちるまで肋骨を突き合っています。
19.Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb, sie konnten zusammen nicht kommen, das Wasser war viel zu tief.
翻訳:お互いに愛し合っていた王室の子供が二人いて、一緒に集まることができず、水が深すぎました。
20.Zwölf Zwetschgen auf zwölf Zwetschgenzweigen.
翻訳:12本の梅の枝に12本の梅。
ドイツ語を学習 >
SpeakPal ホーム >
Speak Pal を試してみてください >
+
Speakpal APP
1
タップ
2
「ホーム画面に追加」をタップします