SpeakPal
ホーム
サインアップ
ホーム
ヘルプ
サインアップ
ログイン
AR
AZ
BG
BS
CS
CY
DA
DE
EL
EN
EN
ES
ET
FA
FI
FR
HE
HI
HR
HU
HY
ID
IS
IT
JA
KO
LT
LV
MK
MS
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TA
TH
TR
UK
VI
ZH
ZH-HANT
AI でアイスランド語を話す
アイスランド語は、世界の人口に比べて話者が少ないものの、アイスランドの文化的表現と帰属意識を形成する上で重要な役割を果たしています。私たちのAI言語学習プラットフォーム「
SpeakPal
」は、言語を学ぶ最良の方法とAI言語チューターからのパーソナライズされたガイダンスを組み合わせた没入型の体験を提供します。アイスランド語の価値を認識し、その文化的意義への意識を高めることで、その繁栄した未来を確保できます。
AI 言語学習: アイスランド語の文法の例
(形容詞): stór, lítill, fallegur
1.“Hundurinn er stór.” (犬は大きいです。)
2.“Þetta er fallegur bók.” (これは美しい本です。)
(副詞): hratt, varlega, oft
1.“Hún hleypur hratt.” (彼女は走るのが速い。)
2.“Hann talar varlega.” (彼はそっと話す。)
(記事): þessi, sá, hinn
1.“Þessi hundur er minn.” (この犬は私のです。)
2.“Ég las það bók.” (私はその本を読みました。)
(コンディショナル): ef, nema, þótt
1.“Ef þú hleypur hratt, munt þú vinna.” (速く走れば勝ちます。)
2.“Við förum út, nema það rigni.” (雨が降らない限り、私たちは出かけます。)
(名詞): hundur, borg, bók
1.“Hundurinn er mjög stór.” (その犬はとても大きいです。)
2.“Ég bý í stóru borg.” (私は大都市に住んでいます。)
(パーフェクトプログレ): hef verið að læra, hafði verið að borða, mun hafa verið að spila
1.“Ég hef verið að læra íslensku.” (私はアイスランド語を勉強しています。)
2.“Við munum hafa verið að spila tölvuleik.” (私たちはコンピューターゲームをしていたでしょう。)
(前置詞): á, undir, með
1.“Bókin er á borðinu.” (その本はテーブルの上にあります。)
2.“Hundurinn liggur undir borðinu.” (犬はテーブルの下にいます。)
(進歩的): er að læra, var að borða, verður að spila
1.“Ég er að læra íslensku.” (私はアイスランド語を勉強しています。)
2.“Við verðum að spila tölvuleik.” (私たちはコンピューターゲームをします。)
(代名詞/決定詞): hann, þessi, nokkrir
1.“Hann er vinur minn.” (彼は私の友達です。)
2.“Ég vil hafa nokkrar bækur.” (本が何冊か欲しい。)
(文章): Ég borða, Hún hleypur, Við hugsum
1.“Ég borða epli.” (私はりんごを食べています。)
2.“Við hugsum um þig.” (私たちはあなたのことを考えています。)
(時制比較): hleyp, hljóp, mun hlaupa
1.“Hann hleypur hver dag.” (彼は毎日走っています。)
2.“Hann mun hlaupa á morgun.” (彼は明日走ります。)
(時制): læri, lærði, hef lært
1.“Ég læri núna.” (私は今学んでいます。)
2.“Hann hefur lært allan daginn.” (彼は一日中学んだ。)
(動詞): hlaupa, sjá, koma
1.“Við ættum að hlaupa núna.” (今すぐ走るべきです。)
2.“Getur þú séð það?” (見えるかい?)
アイスランド語の早口言葉を学び,文法をマスターしましょう
1. Á eigin vegum eiga agalega margar agalega margar ástæður.
翻訳:彼らなりのやり方で、彼らにはひどくたくさんの、ひどく多くの理由があります。
2. Sjö símamenn snemma um morguninn.
翻訳:早朝に7人の電話マンが。
3. Tveir tröllskessur töluðu tungum tveggja tuga.
翻訳:二人の荒らし女が二十の言語を話した。
4. Hvar eru níu nýir nýburar núna?
翻訳:9人の新生児は今どこにいますか?
5. Þrjátíu og þrír þéttir þrælar þræla þétt.
翻訳:33人のタフな奴隷は懸命に働きます。
6. Flugfreyjan flutti fimm flöskur fullar af frjókorni.
翻訳:客室乗務員は花粉の入ったボトルを5本運んでいました。
7. Ekki reyna að hræra rjómann röngu megin.
翻訳:クリームを間違った側からかき混ぜようとしないでください。
8. Syngjandi selir söngla í sjónum.
翻訳:歌うアザラシは海でハミングします。
9. Fljótandi fiskar fljóta fram og til baka.
翻訳:浮いている魚は前後に浮きます。
10. Snjólétt snúningur snjót ekki snemma.
翻訳:小雪のターンは早く雪が降りません。
11. Fjórar flöskur fullar af ferskum fjórum.
翻訳:新鮮な小麦粉がいっぱい入った4本のボトル。
12. Kolkrabbar klifra krókódílana krókótt.
翻訳:タコは曲がったワニに登ります。
13. Hákarlinn hefur hundrað harðgerðar hendur.
翻訳:サメには100本の丈夫な手があります。
14. Grænir grasbítar ganga grannur gróður.
翻訳:緑の草食動物は薄い植生の中を歩きます。
15. Nokkur nornir núna nema námsefni.
翻訳:今、カリキュラムを勉強している魔女もいます。
アイスランド語を学習 >
SpeakPal ホーム >
Speak Pal を試してみてください >
+
Speakpal APP
1
タップ
2
「ホーム画面に追加」をタップします