< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Turkish With AI
Turkish is a language worth mastering, and there are several compelling reasons to do so. First, it's spoken across the world, not only in Turkey but also in countries like Germany, Cyprus, and Greece. With approximately 80 million Turkish speakers worldwide, it's one of the top 20 most commonly spoken languages.Whether you're interested in travel, international relations, or simply expanding your linguistic horizons, learning Turkish through platforms like SpeakPal—an AI language tutor—can be the best way to embark on this rewarding journey.
AI Language Learning: Examples of  Turkish  Grammar
(Lýsingarorð): büyük, küçük, mavi
1.“Köpek büyük.” (Hundurinn er stór.)
2.“Bu mavi bir kitap.” (Þetta er blá bók.)
(Atviksorð): hızlı, yavaş, sık sık
1.“O hızlı koşar.” (Hún hleypur hratt.)
2.“O yavaş konuşur.” (Hann talar hægt.)
(Greinar): bir, -(y)ı, -(n)in
1.“O bir kitap var.” (Hann á bók.)
2.“Bu o şehir.” (Þetta er þessi borg.)
(Skilyrðingar): eğer, o zaman, -se
1.“Eğer hızlı koşarsan, kazanırsın.” (Ef þú keyrir hratt muntu vinna.)
2.“Giderdik, eğer yağmur yağmazsa.” (Við ætlum að fara ef það rignir ekki.)
(Nafnorð): köpek, şehir, aşk
1.“Köpek çok büyük.” (Hundurinn er mjög stór.)
2.“Büyük bir şehirde yaşıyorum.” (Ég bý í stórri borg.)
(Fullkomið framsækið): -miş, -mişti, -miş olacak
1.“O Türkçe öğrenmiş.” (Hann hefur verið að læra tyrknesku.)
2.“Bilgisayar oyunu oynamış olacağız.” (Við ætlum að spila tölvuleik.)
(Forsetningar): -de, -e, -den
1.“Kitap masada.” (Bókin er á borðinu.)
2.“Köpek masanın altında.” (Hundurinn er undir borðinu.)
(Framsækið): -iyor, -ıyordu, -ecek
1.“Ben Türkçe öğreniyorum.” (Ég er að læra tyrknesku.)
2.“Bilgisayar oyunu oynayacağız.” (Við munum spila tölvuleik.)
(Fornön/Ákvarðanir): o, bu, bazı
1.“O benim arkadaşım.” (Hann er vinur minn.)
2.“Ben bazı kitaplar istiyorum.” (Mig langar í nokkrar bækur.)
(Setningar): Seni seviyorum.
1.“Seni seviyorum daha fazla sözcükler ifade edebilir.” (Ég elska þig meira en orð geta tjáð.)
2.“Unutma ki, seni seviyorum.” (Mundu að ég elska þig.)
(Spennandi samanburður): daha … -den, kadar … gibi, en …
1.“O her gün koşar.” (Hann hleypur á hverjum degi.)
2.“O yarın koşacak.” (Hann mun hlaupa á morgun.)
(Tímar): şimdiki zaman, geçmiş zaman, gelecek zaman
1.“Ben şimdi çalışıyorum.” (Ég er að vinna núna.)
2.“O bütün gün çalıştı.” (Hann hefur unnið allan daginn.)
(Sagnir): yemek, içmek, uyumak
1.“Bizim şimdi koşmamız gerekiyor.” (Við ættum að hlaupa núna.)
2.“Bunu görebilir misin?” (Geturðu séð þetta?)
Learn Turkish Tongue Twisters and Master Grammar
1. Dal sarkar, kartal kalkar, kartal kalkar, dal sarkar.
Þýða: Greinin beygir sig, örninn rís, örninn rís, greinin beygir sig.
2. Şu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak?
Þýða: Eigum við að varðveita þessa jógúrt með hvítlauk, eða án hvítlauks?
3. Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Þýða: Þetta horn er sumarhornið, þetta horn er vetrarhornið, í miðjunni er vatnsflaska.
4. Bu tarlada tilki var, bu tarlada tilki yok.
Þýða: Það er ref á þessu sviði, það er enginn ref á þessu sviði.
5. Kırk küp kırkı da kırmızı kırk küp.
Þýða: Fjörutíu krukkur, allar fjörutíu eru rauðar fjörutíu krukkur.
6. Şemsiye şemsiyeciye, şemsiyeci şemsiyeye.
Þýða: Regnhlíf til regnhlífarseljandans, regnhlífarseljandi til regnhlífarinnar.
7. Bu buğdayları buğday ambarına koymalı.
Þýða: Þessi hveiti ætti að setja í hveitihlöðuna.
8. Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkânı açalım demiş.
Þýða: Rakarinn sagði við annan rakara, látum opna rakarastofu saman.
9. Kara kedi kara kartal, kara kartal kara kedi.
Þýða: Svartur köttur, svartur örn, svartur örn, svartur köttur.
10.Pekmezi pekmezciye pekmezci pekmeze dökmez.
Þýða: Seljandi melassa hellir ekki melassi á melassasölumann.
11. Tilki tilkilik yapar, tilkilik yapmayan tilki tilki değildir.
Þýða: Refur virkar refur, ref sem gerir refur er refur.
12. Testere testereyi testere ile testereler.
Þýða: Sagan sagir söguna með sög.
13. Bir pirinç tanesi binlerce dişlidir.
Þýða: Eitt korn af hrísgrjónum hefur þúsundir tanna.
14. Üç tas has hoşaf, beş tas has hoşaf.
Þýða: Þrjár skálar af góðum kompóti, fimm skálar af góðum kompóti.
15. Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?
Þýða: Ertu einn af þeim sem við gætum ekki tékkóslóvakíað?
Lærðu tyrknesku >
SpeakPal Heim >
Prófaðu Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Pikkaðu
2
Pikkaðu á Bæta við heimaskjá