< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Russian With AI
Russian is a language worth mastering, and there are several compelling reasons to do so. First, it opens up a whole new world with over 300 million Russian speakers across Russia and former Soviet Union countries. Whether you're interested in business, culture, or personal growth, learning Russian can be immensely rewarding. And with AI language tutors like SpeakPal, you'll find an effective way to embark on this linguistic journey.
AI Language Learning: Examples of Russian  Grammar
(Atviksorð): быстро, медленно, часто
1.“Она бежит быстро.” (Hún hleypur hratt.)
2.“Он говорит медленно.” (Hann talar hægt.)
(Nafnorð): собака, город, любовь
1.“Собака очень большая.” (Hundurinn er mjög stór.)
2.“Я живу в большом городе.” (Ég bý í stórri borg.)
(Forsetningar): в, на, к
1.“Книга на столе.” (Bókin er á borðinu.)
2.“Собака идет к дому.” (Hundurinn er að fara í húsið.)
(Fornöfn): он, этот, некоторые
1.“Он мой друг.” (Hann er vinur minn.)
2.“Мне нужны некоторые книги.” (Mig vantar nokkrar bækur.)
(Setningaruppbygging): Subject-Verb-Object
1.“Я ем яблоко.” (Ég borða epli.)
2.“Мы думаем о тебе.” (Við hugsum um þig.)
(Spennandi samanburður): более … чем, так же … как, самый …
1.“Он бегает более быстро, чем я.” (Hann keyrir hraðar en ég.)
2.“Она так же умная, как он.” (Hún er jafn klár og hann.)
(Leiðbeinandi tímar): я ем, я ел, я буду есть
1.“Я ем сейчас.” (Ég er að borða núna.)
2.“Он ел весь день.” (Hann borðaði allan daginn.)
(Subjunctive tímar): чтобы я ел, если бы я ел, когда я буду есть
1.“Я хотел бы, чтобы я ел яблоко.” (Ég vildi að ég væri að borða epli.)
2.“Если бы я ел яблоко, я был бы счастлив.” (Ef ég væri að borða epli væri ég ánægður.)
(Sagnir): есть, пить, спать
1.“Мы должны бежать сейчас.” (Við ættum að hlaupa núna.)
2.“Ты можешь видеть это?” (Geturðu séð þetta?)
Learn Russian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Þýða: Sasha gekk meðfram þjóðveginum og sogaði á þurrkunarhring.
2. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
Þýða: Karl stal kóröllum frá Klöru og Klara stal klarinettu frá Karli.
3. Кукушка кукушонку купила капюшон.
Þýða: Cuckoo keypti hettu fyrir cuckoo chick.
4. Шесть мышат в камышах шуршат.
Þýða: Sex mýs ryðjast í reyrnum.
5. На дворе трава, на траве дрова.
Þýða: Í garðinum er gras, á grasinu þar eldiviður.
6. Сорок сорок сорок.
Þýða: Fjörutíu magpies.
7. Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак.
Þýða: Grískur reið yfir ána, sér grísku — þar er krabbar í ánni.
8. От топота копыт пыль по полю летит.
Þýða: Rykið flýgur yfir akurinn frá hófa.
9.Шла Аня, несла Соню, не уроня Соню.
Þýða: Anya gekk, bar Sonya, lét sleppa Sonya.
10. Четыре черненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.
Þýða: Fjórir litlir svartir impar teiknuðu teikningu með svörtu bleki.
11. У Пети и Павлика перепутались пелёнки.
Þýða: Bleyjur Petya og Pavlik blandast saman.
12. Три перстня, три кольца.
Þýða: Þrír signethringir, þrír hringir.
13. Как на горке, на пригорке, на горушке жил комарик, как на горке, на пригорке, на горушке умер комарик.
Þýða: Á hól, á hnoll, á hæðinni bjó smá fluga, á hól, á hnoll, á hæðinni dó litla flugan.
14. Сапожник, с сапогами, без сапог.
Þýða: Cobbler, með stígvélum, án stígvéla.
15. Сухая сошка — сто сушек.
Þýða: Þurr stafur — hundrað þurrkarhringir.
16. Варвара варит варенье в огромной кастрюле.
Þýða: Varvara eldar sultu í risastórum potti.
17. Пахом молоко пил, пил, да не выпил.
Þýða: Pakhom drakk mjólk, drakk, en kláraði ekki.
18. У Кондратия короткие портки.
Þýða: Kondraty er með stuttar buxur.
19. Шесть шишек на шишкиной шапке.
Þýða: Sex fínusteinar á Shishkin's hatt.
20. Дед, дед, где дед?
Þýða: Afi, afi, hvar er afi?
Lærðu rússnesku >
SpeakPal Heim >
Prófaðu Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Pikkaðu
2
Pikkaðu á Bæta við heimaskjá