< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak French With AI
Whether you’re dreaming of strolling along the Seine, savoring croissants in a Parisian café, or navigating business meetings with French-speaking colleagues, mastering French opens doors to culture, communication, and connection. SpeakPal, our cutting-edge AI language learning platform, empowers learners on their French journey. Engage in real-time conversations with our AI tutor. Receive instant feedback and corrections, refining your pronunciation and fluency.
AI Language Learning: Examples of French Grammar
(Melléknévek): grand, petit, bleu
1.“Le chien est grand.” (A kutya nagy.)
2.“C’est un livre bleu.” (Ez egy kék könyv.)
(határozószók): vite, lentement, souvent
1.“Elle court vite.” (Gyorsan fut.)
2.“Il parle lentement.” (Lassan beszél.)
(Cikkek): le, la, les
1.“Il a le livre.” (Nála van a könyv.)
2.“C’est la ville d’où je viens.” (Ez az a város, ahonnan jöttem.)
(Főnevek): chien, ville, amour
1.“Le chien est très grand.” (A kutya nagyon nagy.)
2.“Je vis dans une grande ville.” (Egy nagyvárosban élek.)
(Prepozíciók): dans, sur, à
1.“Le livre est sur la table.” (A könyv az asztalon van.)
2.“Le chien est sous la table.” (A kutya az asztal alatt van.)
(Névmások/meghatározók): il, ce, quelques
1.“Il est mon ami.” (Ő a barátom.)
2.“Je veux quelques livres.” (Szeretnék néhány könyvet.)
(Mondatszerkezet): Sujet + Verbe + Objet
1.“Je mange une pomme.” (Eszek egy almát.)
2.“Nous pensons à toi.” (Gondolunk rád.)
(Időszakok — indikatív): Je mange, je mangeais, je mangerai
1.“Je mange maintenant.” (Most eszem.)
2.“Il a mangé toute la journée.” (Egész nap evett.)
(Igék): manger, boire, dormir
1.“Nous devrions courir maintenant.” (Most menekülnünk kéne.)
2.“Peux-tu voir ça ?” (Látod ezt?)
Learn French Tongue Twisters and Master Grammar
1.Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?
Fordítás: A főhercegnő zoknija száraz, nagyon száraz?
2.Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
Fordítás: A vadásznak, aki tud vadászni, tudnia kell, hogyan kell vadászni kutyája nélkül.
3.Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Fordítás: Ha a nagybátyám borotválja a nagybátyádat, a nagybátyádat borotválják.
4.Cinq chiens chassent six chats.
Fordítás: Öt kutya üldöz hat macskát.
5.Je veux et j'exige du jasmin et des jonquilles.
Fordítás: Szeretnék és követelek jázmint és nárciszokat.
6.Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
Fordítás: A rangsorolt sárkány lemondja a rangsorolt sárkányt.
7.Mon père est maire, mon frère est masseur.
Fordítás: Apám polgármester, a bátyám masszőr.
8.Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
Fordítás: Didon, mondják, egy kövér pulyka hátán vacsorázott.
9.Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
Fordítás: Én vagyok az, ami vagyok, és ha az vagyok, mi vagyok?
10. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Fordítás: A kerék gördül az utcán; az utca a kerék alatt marad.
11.Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
Fordítás: Három nagy szürke patkány három nagy kerek lyukban három nagy kerek kéreget rág meg.
12.Un agent prudent purge un prévenu prudent.
Fordítás: Egy gondos ügynök megtisztítja a gondos vádlottat.
13. Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cents cyprès.
Fordítás: Ha hat fűrész hat ciprusot látott, hatszáz fűrész hatszáz ciprusot látott.
14.Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si c’en sont.
Fordítás: Ezek a cseresznye annyira savanyúak, hogy nem lehet tudni, hogy cseresznye van-e.
15.Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
Fordítás: A teád eltávolította a köhögést?
16.Un pêcheur sachant pêcher sans son chien est un bon pêcheur.
Fordítás: Az a halász, aki tudja, hogyan kell horgászni kutyája nélkül, jó halász.
17.Un cuisinier cuisina un plat cuisiné.
Fordítás: Egy szakács főzött ételt főzött.
18.Si ce succès se sait, ces sept sœurs sont sottes.
Fordítás: Ha ismert ez a siker, ez a hét nővér buta.
19.Pauvre petit pêcheur, prend pitié, prie pour paix.
Fordítás: Szegény kis halász, sajnálj, imádkozz békéért.
20.Fanny fume son cigare sur le boulevard avec ses sœurs.
Fordítás: Fanny a nővéreivel a körúton szivárja.
Tanulj franciául >
SpeakPal Kezdőlap >
Próbáld ki Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Koppintson
2
Koppintson a Hozzáadás kezdőképernyőre