< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Turkish With AI
Turkish is a language worth mastering, and there are several compelling reasons to do so. First, it's spoken across the world, not only in Turkey but also in countries like Germany, Cyprus, and Greece. With approximately 80 million Turkish speakers worldwide, it's one of the top 20 most commonly spoken languages.Whether you're interested in travel, international relations, or simply expanding your linguistic horizons, learning Turkish through platforms like SpeakPal—an AI language tutor—can be the best way to embark on this rewarding journey.
AI Language Learning: Examples of  Turkish  Grammar
(Pridjevi): büyük, küçük, mavi
1.“Köpek büyük.” (Pas je velik.)
2.“Bu mavi bir kitap.” (Ovo je plava knjiga.)
(Prilozi): hızlı, yavaş, sık sık
1.“O hızlı koşar.” (Brzo trči.)
2.“O yavaş konuşur.” (Govori polako.)
(Članci): bir, -(y)ı, -(n)in
1.“O bir kitap var.” (Ima knjigu.)
2.“Bu o şehir.” (Ovo je taj grad.)
(Uvjeti): eğer, o zaman, -se
1.“Eğer hızlı koşarsan, kazanırsın.” (Ako brzo trčite, pobijedit ćete.)
2.“Giderdik, eğer yağmur yağmazsa.” (Idemo, ako ne pada kiša.)
(Imenice): köpek, şehir, aşk
1.“Köpek çok büyük.” (Pas je vrlo velik.)
2.“Büyük bir şehirde yaşıyorum.” (Živim u velikom gradu.)
(Savršeno progresivno): -miş, -mişti, -miş olacak
1.“O Türkçe öğrenmiş.” (Učio je turski.)
2.“Bilgisayar oyunu oynamış olacağız.” (Igrali ćemo računarsku igru.)
(Prijedlozi): -de, -e, -den
1.“Kitap masada.” (Knjiga je na stolu.)
2.“Köpek masanın altında.” (Pas je ispod stola.)
(Progresivno): -iyor, -ıyordu, -ecek
1.“Ben Türkçe öğreniyorum.” (Učim turski.)
2.“Bilgisayar oyunu oynayacağız.” (Igrat ćemo kompjutersku igru.)
(Zamjenice/odrednice): o, bu, bazı
1.“O benim arkadaşım.” (On je moj prijatelj.)
2.“Ben bazı kitaplar istiyorum.” (Želim neke knjige.)
(Rečenice): Seni seviyorum.
1.“Seni seviyorum daha fazla sözcükler ifade edebilir.” (Volim te više nego što riječi mogu izraziti.)
2.“Unutma ki, seni seviyorum.” (Zapamti, volim te.)
(Napeta usporedba): daha … -den, kadar … gibi, en …
1.“O her gün koşar.” (On trči svaki dan.)
2.“O yarın koşacak.” (Sutra će trčati.)
(Napadi): şimdiki zaman, geçmiş zaman, gelecek zaman
1.“Ben şimdi çalışıyorum.” (Sada radim.)
2.“O bütün gün çalıştı.” (Radio je cijeli dan.)
(glagoli): yemek, içmek, uyumak
1.“Bizim şimdi koşmamız gerekiyor.” (Trebali bismo trčati sada.)
2.“Bunu görebilir misin?” (Vidiš li ovo?)
Learn Turkish Tongue Twisters and Master Grammar
1. Dal sarkar, kartal kalkar, kartal kalkar, dal sarkar.
Prevedi: Grana se savija, orao se diže, orao se diže, grana se savija.
2. Şu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak?
Prevedi: Trebamo li ovaj jogurt sačuvati s češnjakom ili bez češnjaka?
3. Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Prevedi: Ovaj kutak je ljetni kutak, ovaj kutak je zimski kutak, u sredini je boca vode.
4. Bu tarlada tilki var, bu tarlada tilki yok.
Prevedi: Na ovom polju postoji lisica, na ovom polju nema lisice.
5. Kırk küp kırkı da kırmızı kırk küp.
Prevedi: Četrdeset staklenki, svih četrdeset je crvenih četrdeset staklenki.
6. Şemsiye şemsiyeciye, şemsiyeci şemsiyeye.
Prevedi: Kišobran prodavaču kišobrana, prodavač kišobrana do kišobrana.
7. Bu buğdayları buğday ambarına koymalı.
Prevedi: Ove pšenice treba staviti u pšeničnu štalu.
8. Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkânı açalım demiş.
Prevedi: Brijač je rekao drugom brijaču, otvorimo zajedno brijačnicu.
9. Kara kedi kara kartal, kara kartal kara kedi.
Prevedi: Crna mačka, crni orao, crni orao, crna mačka.
10.Pekmezi pekmezciye pekmezci pekmeze dökmez.
Prevedi: Prodavač melase ne sipa melasu na prodavača melase.
11. Tilki tilkilik yapar, tilkilik yapmayan tilki tilki değildir.
Prevedi: Lisica djeluje lisično, lisica koja ne djeluje lisično nije lisica.
12. Testere testereyi testere ile testereler.
Prevedi: Pila pila pilu pilom.
13. Bir pirinç tanesi binlerce dişlidir.
Prevedi: Jedno zrno riže ima tisuće zuba.
14. Üç tas has hoşaf, beş tas has hoşaf.
Prevedi: Tri zdjele dobrog kompota, pet zdjela dobrog kompota.
15. Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?
Prevod: Jeste li jedan od onih koje nismo mogli čehoslovačiti?
Naučite turski >
SpeakPal Početna >
Pokušajte Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Dodirnite
2
Dodirnite Dodaj na početni zaslon