< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Italian With AI
Whether you're yearning to explore the Colosseum in Rome, savoring authentic pasta dishes, or connecting with Italian-speaking locals, mastering Italian is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Italian. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Italian Grammar
(विशेषण): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (कुत्ता बड़ा है।)
2.“Questo è un libro blu.” (यह एक नीली किताब है।)
(क्रियाविशेषण): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (वह तेजी से दौड़ती है।)
2.“Lui parla lentamente.” (वह धीरे बोलता है।)
(Conjunctions): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (मुझे चाय और कॉफ़ी पसंद है।)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (मैं सिनेमा जाना चाहता हूं, लेकिन मैं बहुत थक गया हूं।)
(नकार और पूछताछ): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (मैं मांस नहीं खाता।)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (इस समस्या को कोई हल नहीं कर सकता।)
(संज्ञाएं): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(कुत्ता सो रहा है।)
2.“Vivo in una grande città.” (मैं एक बड़े शहर में रहता हूँ।)
(पूर्वसर्ग): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (किताब मेज़ पर है।)
2.“Vado a scuola.” (मैं स्कूल जाता हूं।)
(सर्वनाम): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (वह मेरा दोस्त है।)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (मुझे कुछ किताबें चाहिए।)
(सिंटेक्स और वाक्य संरचना): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (मैं एक सेब खाता हूं।)
2.“Noi pensiamo a te.” (हम आपके बारे में सोचते हैं।)
Learn Italian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
अनुवाद: बेंच पर बकरी रहती है, बेंच के नीचे बकरी मर जाती है।
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
अनुवाद: ट्रेंटो के तैंतीस लोगों ने ट्रेंटो में प्रवेश किया, सभी तैंतीस ट्रॉटिंग कर रहे थे।
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
अनुवाद: अपोलो के बेटे एपेल्स ने चिकन की खाल की एक गेंद बनाई।
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
अनुवाद: यदि कॉन्स्टेंटिनोपल के आर्कबिशप खुद डी-आर्कबिशप-ऑफ-कॉन्स्टेंटिनोपल-इज़ करते हैं, तो क्या आप खुद भी डी-आर्कबिशप-ऑफ-कॉन्स्टेंटिनोपल-इज़ करेंगे?
5. Tre tigri contro tre tigri.
अनुवाद: तीन बाघों के खिलाफ तीन बाघ।
6.Se sei triste, ridi.
अनुवाद: अगर आप दुखी हैं, तो हंसें।
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
अनुवाद: कौन सी मधुमक्खी अफ्रीका जाएगी जो दोस्ताना छोटी मधुमक्खियों से प्यार करने में सक्षम है?
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
अनुवाद: उस पागल भरवां गुड़िया को लेस और पागल लोगों के बीच पागलपन से रखा गया।
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
अनुवाद: महल के पीछे, एक गरीब पागल कुत्ता है।
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
अनुवाद: एक दुर्लभ काला मेंढक एक शाम रेत पर घूमता रहा।
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
अनुवाद: सात पतली बालियों के नीचे, सात उप-सात होते हैं।
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
अनुवाद: बोतल में एक बोतल सीटी बजाती है और सीटी बजाते समय वह बोतलबंद हो जाती है।
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
अनुवाद करें: यदि अंगूर रास्ते में हैं, तो अंगूर को रास्ते से हटा दें।
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
अनुवाद: तीन तंग, तंग और फटे हुए लत्ता।
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
अनुवाद: क्लासिकल हाई स्कूल नहीं, बल्कि सेसेना का क्लासिकल हाई स्कूल।
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
अनुवाद: ओवन से सारा धुआं और धुआं कौन बनाता है?
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
अनुवाद: तीन हफ्तों में, दादी ट्रेंटो जाएंगी, और वह वहाँ तीन सप्ताह तक रहेंगी।
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
अनुवाद करें: आप कितने हिट ले सकते हैं, मैं कितनी ले जा सकता हूं?
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
अनुवाद: बेंच के नीचे, बकरी मर जाती है; बेंच पर, बकरी रहती है।
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
अनुवाद: खुला दरवाजा, ढोया हुआ दरवाजा, दरवाजा जो नहीं ले जाता।
इतालवी सीखें >
SpeakPal होम >
Speak Pal को आजमाएं >
+
Speakpal APP
1
टैप करें
2
होम स्क्रीन में जोड़ें पर टैप करें