< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak German With AI
Learning German is a gateway to cultural exploration, professional opportunities, and global connections. With SpeakPal, our AI language learning platform, you can immerse yourself in German effortlessly. Whether you’re a beginner or an advanced learner, SpeakPal adapts to your pace, providing personalized lessons that enhance your speaking skills. Our AI tutor, fluent in 30 languages, patiently guides you through real-time conversations. Say goodbye to language barriers and hello to a world of possibilities!
AI Language Learning: Examples of German Grammar
(שמות תואר): groß, klein, schön
1.“Der groß Hund läuft schnell.” (הכלב הגדול רץ מהר.)
2.“Das ist ein schön Buch.” (זהו ספר יפהפה.)
(פתגמים): schnell, leise, oft
1.“Er läuft schnell.” (הוא רץ מהר.)
2.“Sie spricht leise.” (היא מדברת בשקט.)
(נטייה): der (Nominativ), des (Genitiv), dem (Dativ)
1.“Der Hund ist groß.” (הכלב גדול.)
2.“Das ist das Buch des Mannes.” (זה הספר של האיש.)
(שמות עצם ומאמרים): der Hund, die Stadt, das Buch
1.“Der Hund bellt.” (הכלב נובח.)
2.“Ich lese das Buch.” (אני קורא את הספר.)
(מילות מפתח): auf, unter, zwischen
1.“Das Buch ist auf dem Tisch.” (הספר מונח על השולחן.)
2.“Der Hund liegt unter dem Tisch.” (הכלב נמצא מתחת לשולחן.)
(כינויים): er, sie, es
1.“Er ist mein Freund.” (הוא חבר שלי.)
2.“Ich sehe sie.” (אני רואה אותה.)
(מבנה משפט): Ich esse, Du gehst, Sie denken
1.“Ich esse einen Apfel.” (אני אוכלת תפוח.)
2.“Sie denken an dich.” (הם חושבים עליך.)
(זמנים): arbeite, arbeitete, habe gearbeitet
1.“Ich arbeite jetzt.” (אני עובד עכשיו.)
2.“Ich habe gearbeitet den ganzen Tag.” (עבדתי כל היום.)
(פעלים): laufen, sehen, helfen
1.“Wir sollten jetzt laufen.” (אנחנו צריכים לרוץ עכשיו.)
2.“Kannst du das sehen?” (אתה יכול לראות את זה?)
Learn German Tongue Twisters and Master Grammar
1.Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
תרגום: פישר פריץ דגים דגים טריים, דגים טריים דגי פריץ.
2.Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
תרגום: כרוב אדום נשאר כרוב אדום ושמלת כלה נשארת שמלת כלה.
3.Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.
תרגום: שמלת כלה נשארת שמלת כלה וכרוב אדום נשאר כרוב אדום.
4.Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.
תרגום: המאמן של קוטבוס מנקה את תיבת האוטובוס של קוטבוס.
5.Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
תרגום: עשר עזים מאולפות משכו עשר מאות משקולות סוכר לגן החיות.
6.Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen.
תרגום: הנחשים רעדו עד שהרעשנים שלהם נשמעו צולעים.
7.Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Schwalben.
תרגום: בין שני ענפי שזיף, שתי סנוניות מצייצות.
8.Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
תרגום: חמורים לא אוכלים סרפד, סרפד לא אוכל חמורים.
9.Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
תרגום: כאשר זבובים עפים מאחורי זבובים, זבובים עפים אחרי זבובים.
10.Zwei schwarze Katzen kratzen schwarze Kohlen.
תרגום: שני חתולים שחורים מגרדים גחלים שחורות.
11.Der dicke Dachdecker deckt das dicke Dach.
תרגום: הגג השמן מכסה את הגג העבה.
12.Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken.
תרגום: ילדים קטנים לא יכולים לפצח בורות דובדבן קטנים.
13.Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
תרגום: שמונה נמלים ישנות אכלו אננס בערב.
14.Der Mops trotzt, wenn er in den Topf glotzt.
תרגום: הפאג מתייפח כשהוא בוהה לתוך הסיר.
15.Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
תרגום: עזים משכו עשר מאות משקולות סוכר לגן החיות.
16.Fünf flinke Frösche fangen flink fünf flinke Fliegen.
תרגום: חמש צפרדעים זריזות תופסות במהירות חמישה זבובים זריזים.
17.Der Apotheker Anton kannte keine anderen Akzente als das ABC.
תרגום: הרוקח אנטון לא ידע מבטאים אחרים מאשר ה- ABC.
18.Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen.
תרגום: על שבעת צוקי כלבי הים יושבות שבע משפחות כלבי ים, דוחקות זו את זו בצלעות עד שהן נופלות מהצוקים.
19.Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb, sie konnten zusammen nicht kommen, das Wasser war viel zu tief.
תרגום: היו שני ילדים מלכותיים שאהבו זה את זה כל כך, שהם לא יכלו להתאחד, המים היו עמוקים מדי.
20.Zwölf Zwetschgen auf zwölf Zwetschgenzweigen.
תרגום: שנים עשר שזיפים על שנים עשר ענפי שזיף.
למד גרמנית >
SpeakPal בית >
נסה Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
הקש
2
הקש על הוסף למסך הבית