< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Parlez espagnol avec l'IA-Apprendre l'espagnol
Apprendre l’espagnol,l’une des langues les plus parlées au monde,est une compétence inestimable qui ouvre d’innombrables opportunités. Non seulement cela vous permet de communiquer avec des millions de locuteurs espagnols à travers le monde,mais cela vous offre également des perspectives sur des cultures et des histoires diverses. En tant que tuteur linguistique IA,SpeakPal facilite l’apprentissage des langues en offrant des interactions en temps réel,des retours personnalisés et une évaluation de la prononciation. Que vous soyez débutant ou apprenant intermédiaire,SpeakPal garantit un parcours d’apprentissage linguistique engageant et efficace. Apprendre l’espagnol avec SpeakPal,c’est s’assurer une immersion totale et une progression rapide.
Apprentissage des langues par l'IA : Exemples de grammaire espagnole
(Adjectifs): grande, pequeño, azul
1.“El perro es grande.” (Le chien est grand.)
2.“Este es un libro azul.” (C'est un livre bleu.)
(Adverbes): rápidamente, lentamente, frecuentemente
1.“Ella corre rápidamente.” (Elle court vite.)
2.“Él habla lentamente.” (Il parle lentement.)
(Des articles): el, la, los
1.“Él tiene el libro.” (Il a le livre.)
2.“Esta es la ciudad de la que vengo.” (C'est la ville d'où je viens.)
(Noms): perro, ciudad, amor
1.“El perro es muy grande.” (Le chien est très gros.)
2.“Vivo en una gran ciudad.” (J'habite dans une grande ville.)
(Prépositions): en, sobre, a
1.“El libro está sobre la mesa.” (Le livre est sur la table.)
2.“El perro está debajo de la mesa.” (Le chien est sous la table.)
(Pronoms): él, este, algunos
1.“Él es mi amigo.” (C'est mon ami.)
2.“Quiero algunos libros.” (Je veux des livres.)
(Structure de la phrase): Sujeto + Verbo + Objeto
1.“Yo como una manzana.” (Je mange une pomme.)
2.“Nosotros pensamos en ti.” (Nous pensons à toi.)
(Tenses — Indicatives): como, comía, comeré
1.“Estoy comiendo ahora.” (Je suis en train de manger.)
2.“Él ha comido todo el día.” (Il a mangé toute la journée.)
(Tens subjonctifs): que coma, si comiera, cuando coma
1."Debería comer.” (Je devrais manger.)
2."Habría comido.” (J'avais mangé.)
(Verbes): comer, beber, dormir
1.“Deberíamos correr ahora.” (Nous devrions courir maintenant.)
2.“¿Puedes ver esto?” (Tu peux voir ça ?)
Apprenez les virelangues espagnols et maîtrisez la grammaire
1. Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.
Traduire : Trois tigres tristes avalent du blé dans un champ de blé.
2.El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille, buen desenladrillador será.
Traduire : Le ciel est maçonné, qui va le débriquer ? Le débriqueteur qui le débriquera sera un bon démaqueur.
3.Pablito clavó un clavito, ¿qué clavito clavó Pablito?
Traduire : Pablito a cloué un petit clou, quel petit clou Pablito a-t-il cloué ?
4.Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido corren los carros, cargados de azúcar del ferrocarril.
Traduire : R avec R un cigare, R avec un baril R, faites rouler rapidement les wagons, chargés de sucre provenant du chemin de fer.
5.Si Pancha plancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas plancha Pancha?
Traduire : Si Pancha repasse avec quatre fers, avec combien de fers Pancha repasse-t-il ?
6. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas.
Traduction : Pepe Pecas coupe les pommes de terre avec une pioche. À l'aide d'une pioche, Pepe Pecas coupe les pommes de terre.
7.Como poco coco como, poco coco compro.
Traduire : Puisque je mange peu de noix de coco, j'achète peu de noix de coco.
8.Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro porque como poco coco, poco coco compro.
Traduire : Ami, achète-moi une noix de coco. Mon ami, je n'achète pas de noix de coco parce que je mange peu de noix de coco, alors j'achète peu de noix de coco.
9. El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
Traduire : Le chien de Saint Roque n'a pas de queue parce que Ramón Ramírez l'a coupée.
10. Cuando cuentas cuentos, cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos sabes contar.
Traduire : Lorsque vous racontez des histoires, comptez le nombre d'histoires que vous racontez, car si vous ne comptez pas le nombre d'histoires que vous racontez, vous ne saurez jamais combien d'histoires vous savez raconter.
11.Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
Traduire : Petit à petit, Paquito emballe de petits verres dans de petits emballages.
12.Un burro comía berros y el perro se los robó. El burro lanzó un rebuzno y el perro al barro cayó.
Traduire : Un âne mangeait du cresson et le chien les a volés. L'âne a braillé et le chien est tombé dans la boue.
13.En la ciudad de Pamplona, una plaza tiene una plancha. ¿Quién desplanchará la plancha de la plaza de Pamplona?
Traduire : Dans la ville de Pampelune, une place a un fer à repasser. Qui va repasser le fer de la place de Pampelune ?
14.Pancha plancha con cuatro planchas, con cuántas planchas plancha Pancha?
Traduire : Fers à repasser Pancha à quatre fers à repasser, avec combien de fers Pancha repasse-t'il ?
15.Si su gusto gusta mi gusto, nuestro gusto gustará mucho.
Traduire : Si votre goût aime mon goût, notre goût l'aimera beaucoup.
16.Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.
Traduire : Trois tigres tristes ont avalé du blé dans un champ de blé dans trois plats tristes.
17. Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera.
Traduire : Comment veux-tu que je t'aime si celui que je veux m'aimer ne m'aime pas comme je voudrais être aimé.
18. Mi mamá me mima mucho
Traduire : Ma mère me chouchoute beaucoup.
19.En la torre de Tarragona hay un toro, y el toro toca la guitarra.
Traduire : Dans la tour de Tarragone, il y a un taureau et le taureau joue de la guitare.
20.El hipopótamo Hipo está con hipo, ¿quién le quita el hipo al hipopótamo Hipo?
Traduire : L'hippopotame Hipo a le hoquet, qui va enlever le hoquet à l'hippopotame Hipo ?
Apprenez l'espagnol >
Accueil SpeakPal >
Essayez Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Tapez
2
Appuyez sur Ajouter à l'écran d'accueil