< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Parlez russe avec l'IA-Apprendre le russe
Le russe est une langue qui mérite d’être maîtrisée,et il existe plusieurs raisons convaincantes de le faire. Tout d’abord,cela ouvre un tout nouveau monde avec plus de 300 millions de locuteurs russes à travers la Russie et les pays de l’ex-Union soviétique. Que vous soyez intéressé par les affaires,la culture ou le développement personnel, apprendre l’espagnol peut être extrêmement gratifiant. Et avec des tuteurs linguistiques IA comme SpeakPal,vous trouverez un moyen efficace de vous lancer dans cette aventure linguistique.
Apprentissage des langues par l'IA : Exemples de grammaire russe
(Adverbes): быстро, медленно, часто
1.“Она бежит быстро.” (Elle court vite.)
2.“Он говорит медленно.” (Il parle lentement.)
(Noms): собака, город, любовь
1.“Собака очень большая.” (Le chien est très gros.)
2.“Я живу в большом городе.” (J'habite dans une grande ville.)
(Prépositions): в, на, к
1.“Книга на столе.” (Le livre est sur la table.)
2.“Собака идет к дому.” (Le chien va à la maison.)
(Pronoms): он, этот, некоторые
1.“Он мой друг.” (C'est mon ami.)
2.“Мне нужны некоторые книги.” (J'ai besoin de livres.)
(Structure de la phrase): Subject-Verb-Object
1.“Я ем яблоко.” (Je mange une pomme.)
2.“Мы думаем о тебе.” (Nous pensons à toi.)
(Comparaison des tensions): более … чем, так же … как, самый …
1.“Он бегает более быстро, чем я.” (Il court plus vite que moi.)
2.“Она так же умная, как он.” (Elle est aussi intelligente que lui.)
(Délais indicatifs): я ем, я ел, я буду есть
1.“Я ем сейчас.” (Je suis en train de manger.)
2.“Он ел весь день.” (Il a mangé toute la journée.)
(Tens subjonctifs): чтобы я ел, если бы я ел, когда я буду есть
1.“Я хотел бы, чтобы я ел яблоко.” (J'aurais aimé manger une pomme.)
2.“Если бы я ел яблоко, я был бы счастлив.” (Si je mangeais une pomme, je serais heureuse.)
(Verbes): есть, пить, спать
1.“Мы должны бежать сейчас.” (Nous devrions courir maintenant.)
2.“Ты можешь видеть это?” (Tu peux voir ça ?)
Apprenez les virelangues russes et maîtrisez la grammaire Grammaire
1. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Traduire : Sasha a marché le long de l'autoroute et a sucé un anneau de séchage.
2. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
Traduire : Karl a volé des coraux à Klara et Klara a volé une clarinette à Karl.
3. Кукушка кукушонку купила капюшон.
Traduire : Le coucou a acheté une capuche pour le poussin coucou.
4. Шесть мышат в камышах шуршат.
Traduire : Six souris bruissent dans les roseaux.
5. На дворе трава, на траве дрова.
Traduire : Dans la cour, il y a de l'herbe, sur l'herbe, il y a du bois de chauffage.
6. Сорок сорок сорок.
Traduire : Quarante pies.
7. Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак.
Traduire : Un Grec traverse la rivière à cheval, voit le Grec — il y a une écrevisse dans la rivière.
8. От топота копыт пыль по полю летит.
Traduire : La poussière traverse le champ sous l'effet du cliquetis des sabots.
9.Шла Аня, несла Соню, не уроня Соню.
Traduire : Anya a marché, a porté Sonya, n'a pas fait tomber Sonya.
10. Четыре черненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.
Traduire : Quatre petits lutins noirs ont dessiné un plan à l'encre noire.
11. У Пети и Павлика перепутались пелёнки.
Traduire : Les couches de Petya et Pavlik se sont mélangées.
12. Три перстня, три кольца.
Traduire : Trois chevalets, trois anneaux.
13. Как на горке, на пригорке, на горушке жил комарик, как на горке, на пригорке, на горушке умер комарик.
Traduire : Sur une colline, sur une colline, sur une butte vivait un petit moustique, sur une colline, sur une colline, sur une butte, le petit moustique est mort.
14. Сапожник, с сапогами, без сапог.
Traduire : Un cordonnier, avec des bottes, sans bottes.
15. Сухая сошка — сто сушек.
Traduire : Un bâton sec — une centaine d'anneaux de séchage.
16. Варвара варит варенье в огромной кастрюле.
Traduire : Varvara fait cuire de la confiture dans une énorme marmite.
17. Пахом молоко пил, пил, да не выпил.
Traduire : Pakhom a bu du lait, a bu, mais n'a pas fini.
18. У Кондратия короткие портки.
Traduire : Kondraty porte un pantalon court.
19. Шесть шишек на шишкиной шапке.
Traduire : Six pommes de pin sur un chapeau de Shishkin.
20. Дед, дед, где дед?
Traduire : Grand-père, grand-père, où est grand-père ?
Apprenez le russe >
Accueil SpeakPal >
Essayez Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Tapez
2
Appuyez sur Ajouter à l'écran d'accueil