< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Russian With AI
Russian is a language worth mastering, and there are several compelling reasons to do so. First, it opens up a whole new world with over 300 million Russian speakers across Russia and former Soviet Union countries. Whether you're interested in business, culture, or personal growth, learning Russian can be immensely rewarding. And with AI language tutors like SpeakPal, you'll find an effective way to embark on this linguistic journey.
AI Language Learning: Examples of Russian  Grammar
(قید ها): быстро, медленно, часто
1.“Она бежит быстро.” (او سریع فرار می کند.)
2.“Он говорит медленно.” (او آهسته صحبت می کند.)
(اسامی): собака, город, любовь
1.“Собака очень большая.” (سگ خیلی بزرگ است.)
2.“Я живу в большом городе.” (من در یک شهر بزرگ زندگی می کنم.)
(حروف اضافه): в, на, к
1.“Книга на столе.” (کتاب روی میز است.)
2.“Собака идет к дому.” (سگ به خانه می رود.)
(ضمایر): он, этот, некоторые
1.“Он мой друг.” (اون دوست منه)
2.“Мне нужны некоторые книги.” (من چند تا کتاب لازم دارم)
(ساختار جمله): Subject-Verb-Object
1.“Я ем яблоко.” (من یک سیب میخورم.)
2.“Мы думаем о тебе.” (ما در مورد شما فکر می کنیم)
(مقایسه تنش): более … чем, так же … как, самый …
1.“Он бегает более быстро, чем я.” (او سریعتر از من می دوید.)
2.“Она так же умная, как он.” (او به اندازه او باهوش است.)
(زمان‌های نشانگر): я ем, я ел, я буду есть
1.“Я ем сейчас.” (الان دارم غذا میخورم)
2.“Он ел весь день.” (تمام روز غذا میخورد.)
(زمان‌های جانبی): чтобы я ел, если бы я ел, когда я буду есть
1.“Я хотел бы, чтобы я ел яблоко.” (ای کاش یک سیب میخوردم)
2.“Если бы я ел яблоко, я был бы счастлив.” (اگر می خواستم سیب بخورم، خوشحال می شدم.)
(افعال): есть, пить, спать
1.“Мы должны бежать сейчас.” (بايد همين الان فرار کنيم)
2.“Ты можешь видеть это?” (ميتوني اينو ببيني؟)
Learn Russian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
ترجمه: ساشا در امتداد بزرگراه راه رفت و یک حلقه خشک کن را مکیده بود.
2. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
ترجمه: کارل مرجان ها را از کلارا دزدیده و کلارا یک کلارینت را از کارل دزدیده است.
3. Кукушка кукушонку купила капюшон.
ترجمه: فاخته یک کلاه برای جوجه فاخته خریداری کرد.
4. Шесть мышат в камышах шуршат.
ترجمه: شش موش در نیه ها صدف می کنند.
5. На дворе трава, на траве дрова.
ترجمه: در حیاط چمن است، بر روی چمن هیزم وجود دارد.
6. Сорок сорок сорок.
ترجمه: چهل خرگوش.
7. Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак.
ترجمه: یک یونانی از رودخانه سوار شد، یونانی را می بیند - یک خرچنگ در رودخانه وجود دارد.
8. От топота копыт пыль по полю летит.
ترجمه: گرد و غبار از لرزش پنجه‌ها در سراسر میدان پرواز می‌کند.
9.Шла Аня, несла Соню, не уроня Соню.
ترجمه: آنیا راه رفت، سونیا را حمل کرد، سونیا را رها نکرد.
10. Четыре черненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.
ترجمه: چهار ایمپ سیاه کوچک یک طرح را با جوهر سیاه ترسیم کردند.
11. У Пети и Павлика перепутались пелёнки.
ترجمه: پوشک پتیا و پاولیک با هم مخلوط شدند.
12. Три перстня, три кольца.
ترجمه: سه حلقه مهر، سه حلقه.
13. Как на горке, на пригорке, на горушке жил комарик, как на горке, на пригорке, на горушке умер комарик.
ترجمه: در یک تپه، بر روی یک تپه، بر روی تپه ای یک پشه کوچک زندگی می کرد، بر روی یک تپه، بر روی یک تپه، بر روی تپه ای پشه کوچک مرد.
14. Сапожник, с сапогами, без сапог.
ترجمه: یک کفش باز، با چکمه، بدون چکمه.
15. Сухая сошка — сто сушек.
ترجمه: یک چوب خشک - صد حلقه خشک کن.
16. Варвара варит варенье в огромной кастрюле.
ترجمه: Varvara مربا را در یک گلدان بزرگ می پزد.
17. Пахом молоко пил, пил, да не выпил.
ترجمه: پخم شیر نوشید، نوشید، اما تمام نکرد.
18. У Кондратия короткие портки.
ترجمه: کندرتی شلوار کوتاه دارد.
19. Шесть шишек на шишкиной шапке.
ترجمه: شش عدد کاج روی کلاه شیشکین.
20. Дед, дед, где дед?
ترجمه: پدربزرگ، پدربزرگ، پدربزرگ کجاست؟
یادگیری زبان روسی >
SpeakPal صفحه اصلی >
Speak Pal را امتحان کنید >
+
Speakpal APP
1
ضربه زدن
2
روی افزودن به صفحه اصلی ضربه بزنید