< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Habla español con IA
Aprender español, uno de los idiomas más hablados a nivel mundial, es una habilidad invaluable que abre innumerables oportunidades. No solo te permite comunicarte con millones de hablantes de español en todo el mundo, sino que también te proporciona conocimientos sobre diversas culturas e historias. Como tutor de idiomas con IA, SpeakPal facilita el aprendizaje del idioma ofreciendo interacciones en tiempo real, retroalimentación personalizada y evaluación de la pronunciación. Ya seas un principiante o un aprendiz intermedio, SpeakPal asegura un viaje de aprendizaje de idiomas atractivo y efectivo.
Aprendizaje de idiomas con IA: ejemplos de gramática española
(Adjetivos): grande, pequeño, azul
1.“El perro es grande.” (El perro es grande.)
2.“Este es un libro azul.” (Este es un libro azul.)
(Adverbios): rápidamente, lentamente, frecuentemente
1.“Ella corre rápidamente.” (Corre rápido.)
2.“Él habla lentamente.” (Habla despacio.)
(Artículos): el, la, los
1.“Él tiene el libro.” (Tiene el libro.)
2.“Esta es la ciudad de la que vengo.” (Esta es la ciudad de donde vengo.)
(Sustantivos): perro, ciudad, amor
1.“El perro es muy grande.” (El perro es muy grande.)
2.“Vivo en una gran ciudad.” (Vivo en una ciudad grande.)
(Preposiciones): en, sobre, a
1.“El libro está sobre la mesa.” (El libro está sobre la mesa.)
2.“El perro está debajo de la mesa.” (El perro está debajo de la mesa.)
(Pronombres): él, este, algunos
1.“Él es mi amigo.” (Es mi amigo.)
2.“Quiero algunos libros.” (Quiero algunos libros.)
(Estructura de la oración): Sujeto + Verbo + Objeto
1.“Yo como una manzana.” (Me como una manzana.)
2.“Nosotros pensamos en ti.” (Pensamos en ti.)
(Tensos: indicativos): como, comía, comeré
1.“Estoy comiendo ahora.” (Estoy comiendo ahora.)
2.“Él ha comido todo el día.” (Ha comido todo el día.)
(Subjuntivo de tiempos): que coma, si comiera, cuando coma
1."Debería comer.” (Debería comer.)
2."Habría comido.” (Había comido.)
(Verbos): comer, beber, dormir
1.“Deberíamos correr ahora.” (Deberíamos correr ahora.)
2.“¿Puedes ver esto?” (¿Puedes ver esto?)
Aprende trabalenguas en español y domina la gramática
1. Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.
Traduce: Tres tristes tigres se tragan trigo en un campo de trigo.
2.El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille, buen desenladrillador será.
Traduce: El cielo está tapiado, ¿quién lo desbloqueará? El desbloqueador que lo desbloquee será un buen desbloqueador.
3.Pablito clavó un clavito, ¿qué clavito clavó Pablito?
Traduce: Pablito clavó un clavo pequeño, ¿qué clavo clavó Pablito?
4.Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido corren los carros, cargados de azúcar del ferrocarril.
Traduce: R con cigarro R, R con barril R, corre rápidamente los vagones, cargados con azúcar del ferrocarril.
5.Si Pancha plancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas plancha Pancha?
Traducir: Si Pancha plancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas plancha Pancha?
6. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas.
Traducir: Pepe Pecas pica patatas con un pico. Con un pico, Pepe Pecas pica patatas.
7.Como poco coco como, poco coco compro.
Traducir: Como como poco coco, compro poco coco.
8.Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro porque como poco coco, poco coco compro.
Traducir: Amigo, cómprame un coco. Amigo, no compro coco porque como poco coco, así que compro poco coco.
9. El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
Traduce: El perro de San Roque no tiene cola porque Ramón Ramírez se la ha cortado.
10. Cuando cuentas cuentos, cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos sabes contar.
Traduce: Cuando cuentes historias, cuenta cuántas historias cuentas, porque si no cuentas cuántas historias cuentas, nunca sabrás cuántas historias sabes contar.
11.Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
Traduce: Poco a poco, Paquito empaqueta pequeños vasos en paquetes pequeños.
12.Un burro comía berros y el perro se los robó. El burro lanzó un rebuzno y el perro al barro cayó.
Traduce: Un burro estaba comiendo berros y el perro se los robó. El burro rebuznó y el perro cayó al barro.
13.En la ciudad de Pamplona, una plaza tiene una plancha. ¿Quién desplanchará la plancha de la plaza de Pamplona?
Traducir: En la ciudad de Pamplona, una plaza tiene una plancha. ¿Quién unirá el hierro de la plaza de Pamplona?
14.Pancha plancha con cuatro planchas, con cuántas planchas plancha Pancha?
Traducir: Planchas Pancha con cuatro planchas, ¿con cuántas planchas plancha Pancha?
15.Si su gusto gusta mi gusto, nuestro gusto gustará mucho.
Traduce: Si a tu gusto le gusta el mío, a nuestro gusto le gustará mucho.
16.Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.
Traduce: Tres tristes tigres se tragaron el trigo de un campo de trigo en tres tristes platos.
17. Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera.
Traduce: ¿Cómo quieres que te ame si la persona a la que quiero amarme no me ama de la manera en que quiero que me amen?
18. Mi mamá me mima mucho
Traducir: Mi mamá me mima mucho.
19.En la torre de Tarragona hay un toro, y el toro toca la guitarra.
Traducir: En la torre de Tarragona, hay un toro, y el toro toca la guitarra.
20.El hipopótamo Hipo está con hipo, ¿quién le quita el hipo al hipopótamo Hipo?
Traduce: El hipopótamo Hipo tiene hipo, ¿quién le quitará el hipo al hipopótamo Hipo?
Aprende español >
SpeakPal Inicio >
Prueba Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Grifo
2
Pulsa Añadir a la pantalla de inicio