< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Italian With AI
Whether you're yearning to explore the Colosseum in Rome, savoring authentic pasta dishes, or connecting with Italian-speaking locals, mastering Italian is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Italian. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Italian Grammar
(Επίθετα): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (Ο σκύλος είναι μεγάλος.)
2.“Questo è un libro blu.” (Αυτό είναι ένα μπλε βιβλίο.)
(Επιρρήματα): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (Τρέχει γρήγορα.)
2.“Lui parla lentamente.” (Μιλάει αργά.)
(Συνδέσεις): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (Μου αρέσει το τσάι και ο καφές.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (Θέλω να πάω στον κινηματογράφο, αλλά είμαι πολύ κουρασμένος.)
(Άρνηση και ανάκριση): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (Δεν τρώω κρέας.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (Κανείς δεν μπορεί να λύσει αυτό το πρόβλημα.)
(Ουσιαστικά): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(Ο σκύλος κοιμάται.)
2.“Vivo in una grande città.” (Ζω σε μια μεγάλη πόλη.)
(Προθέσεις): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (Το βιβλίο είναι στο τραπέζι.)
2.“Vado a scuola.” (Πηγαίνω στο σχολείο.)
(Αντωνυμίες): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (Είναι φίλος μου.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (Χρειάζομαι μερικά βιβλία.)
(Σύνταξη και δομή προτάσεων): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (Τρώω ένα μήλο.)
2.“Noi pensiamo a te.” (Σκεφτόμαστε εσένα.)
Learn Italian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Μετάφραση: Στον πάγκο ζει η κατσίκα, κάτω από τον πάγκο η κατσίκα πεθαίνει.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Μετάφραση: Τριάντα τρία άτομα από το Τρέντο μπήκαν στο Τρέντο, και όλοι τριάντα τρία τράβηξαν.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Μετάφραση: Ο Apelles, γιος του Απόλλωνα, έφτιαξε μια μπάλα από δέρμα κοτόπουλου.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
Μετάφραση: Αν ο Αρχιεπίσκοπος Κωνσταντινουπόλεως απο-αυτοποιηθεί ο Αρχιεπισκόπος Κωνσταντινουπόλεως, θα αποδιαιρέσατε και εσείς τον εαυτό σας;
5. Tre tigri contro tre tigri.
Μετάφραση: Τρεις τίγρεις εναντίον τριών τίγρεων.
6.Se sei triste, ridi.
Μετάφραση: Εάν είστε λυπημένοι, γελάστε.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
Μετάφραση: Ποια μέλισσα θα πάει στην Αφρική ικανή να αγαπήσει φιλικές μικρές μέλισσες;
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
Μετάφραση: Αυτή η τρελή γεμιστή κούκλα τοποθετήθηκε τρελά ανάμεσα στα κορδόνια και τους τρελούς.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
Μετάφραση: Πίσω από το παλάτι, υπάρχει ένα φτωχό τρελό σκυλί.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
Μετάφραση: Ένας σπάνιος μαύρος βάτραχος περιπλανήθηκε στην άμμο ένα βράδυ.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
Μετάφραση: Κάτω από επτά λεπτές τρίχες, υπάρχουν επτά υπο-επτά.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
Μετάφραση: Ένα μπουκάλι σε ένα μπουκάλι σφυρίζει και ενώ σφυρίζει, εμφιαλώνεται.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
Μετάφραση: Εάν τα σταφύλια είναι στο δρόμο, αφαιρέστε τα σταφύλια από το δρόμο.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
Μετάφραση: Τρία σφιχτά, σφιχτά και σχισμένα κουρέλια.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
Μετάφραση: Όχι το κλασικό γυμνάσιο, αλλά το κλασικό γυμνάσιο της Cesena.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
Μετάφραση: Ποιος φτιάχνει όλο τον καπνό και τον καπνό από το φούρνο;
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
Μετάφραση: Σε τρεις εβδομάδες, η γιαγιά θα πάει στο Τρέντο και θα μείνει εκεί για τρεις εβδομάδες.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
Μετάφραση: Πόσες επιτυχίες μεταφέρετε, πόσες μπορώ να μεταφέρω;
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
Μετάφραση: Κάτω από τον πάγκο, η κατσίκα πεθαίνει · στον πάγκο, η κατσίκα ζει.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
Μετάφραση: Ανοιχτή πόρτα, πόρτα που μεταφέρεται, πόρτα που δεν μεταφέρει.
Μάθετε Ιταλικά >
SpeakPal Αρχική >
Δοκιμάστε το Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Πατήστε
2
Πατήστε Προσθήκη στην αρχική οθόνη