< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak French With AI
Whether you’re dreaming of strolling along the Seine, savoring croissants in a Parisian café, or navigating business meetings with French-speaking colleagues, mastering French opens doors to culture, communication, and connection. SpeakPal, our cutting-edge AI language learning platform, empowers learners on their French journey. Engage in real-time conversations with our AI tutor. Receive instant feedback and corrections, refining your pronunciation and fluency.
AI Language Learning: Examples of French Grammar
(Επίθετα): grand, petit, bleu
1.“Le chien est grand.” (Ο σκύλος είναι μεγάλος.)
2.“C’est un livre bleu.” (Αυτό είναι ένα μπλε βιβλίο.)
(Επιρρήματα): vite, lentement, souvent
1.“Elle court vite.” (Τρέχει γρήγορα.)
2.“Il parle lentement.” (Μιλάει αργά.)
(Άρθρα): le, la, les
1.“Il a le livre.” (Έχει το βιβλίο.)
2.“C’est la ville d’où je viens.” (Αυτή είναι η πόλη από την οποία προέρχομαι.)
(Ουσιαστικά): chien, ville, amour
1.“Le chien est très grand.” (Ο σκύλος είναι πολύ μεγάλος.)
2.“Je vis dans une grande ville.” (Ζω σε μια μεγάλη πόλη.)
(Προθέσεις): dans, sur, à
1.“Le livre est sur la table.” (Το βιβλίο είναι στο τραπέζι.)
2.“Le chien est sous la table.” (Ο σκύλος είναι κάτω από το τραπέζι.)
(Αντωνυμίες/Καθοριστές): il, ce, quelques
1.“Il est mon ami.” (Είναι φίλος μου.)
2.“Je veux quelques livres.” (Θέλω μερικά βιβλία.)
(Δομή προτάσεων): Sujet + Verbe + Objet
1.“Je mange une pomme.” (Τρώω ένα μήλο.)
2.“Nous pensons à toi.” (Σκεφτόμαστε εσένα.)
(Χρόνοι — Ενδεικτικοί): Je mange, je mangeais, je mangerai
1.“Je mange maintenant.” (Τρώω τώρα.)
2.“Il a mangé toute la journée.” (Έφαγε όλη μέρα.)
(Ρήματα): manger, boire, dormir
1.“Nous devrions courir maintenant.” (Πρέπει να τρέξουμε τώρα.)
2.“Peux-tu voir ça ?” (Μπορείς να το δεις αυτό;)
Learn French Tongue Twisters and Master Grammar
1.Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?
Μετάφραση: Είναι οι κάλτσες της Αρχιδούκισσας στεγνές, πολύ στεγνές;
2.Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
Μετάφραση: Ένας κυνηγός που ξέρει να κυνηγά πρέπει να ξέρει πώς να κυνηγάει χωρίς το σκυλί του.
3.Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Μετάφραση: Αν ο θείος μου ξυρίσει τον θείο σου, ο θείος σου θα ξυριστεί.
4.Cinq chiens chassent six chats.
Μετάφραση: Πέντε σκυλιά κυνηγούν έξι γάτες.
5.Je veux et j'exige du jasmin et des jonquilles.
Μετάφραση: Θέλω και απαιτώ γιασεμί και νάρκισσους.
6.Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
Μετάφραση: Ένας δράκος με κατάταξη υποβαθμίζει έναν δράκο με κατάταξη.
7.Mon père est maire, mon frère est masseur.
Μετάφραση: Ο πατέρας μου είναι δήμαρχος, ο αδερφός μου είναι μασέρ.
8.Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
Μετάφραση: Ο Δίδωνος γευματίστηκε, λένε, στο πίσω μέρος μιας παχουλής γαλοπούλας.
9.Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
Μετάφραση: Είμαι αυτό που είμαι, και αν είμαι αυτό που είμαι, τι είμαι;
10. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Μετάφραση: Ο τροχός κυλά στο δρόμο, ο δρόμος παραμένει κάτω από τον τροχό.
11.Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
Μετάφραση: Τρεις μεγάλοι γκρίζοι αρουραίοι σε τρεις μεγάλες στρογγυλές τρύπες ροκανίζουν τρεις μεγάλες στρογγυλές κρούστες.
12.Un agent prudent purge un prévenu prudent.
Μετάφραση: Ένας προσεκτικός πράκτορας καθαρίζει έναν προσεκτικό κατηγορούμενο.
13. Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cents cyprès.
Μετάφραση: Αν έξι πριόνια είδαν έξι κυπαρίσσια, εξακόσια πριόνια είδαν εξακόσια κυπαρίσσια.
14.Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si c’en sont.
Μετάφραση: Αυτά τα κεράσια είναι τόσο ξινά που κανείς δεν ξέρει αν είναι κεράσια.
15.Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
Μετάφραση: Το τσάι σας έχει αφαιρέσει τον βήχα σας;
16.Un pêcheur sachant pêcher sans son chien est un bon pêcheur.
Μετάφραση: Ένας ψαράς που ξέρει να ψαρεύει χωρίς το σκυλί του είναι καλός ψαράς.
17.Un cuisinier cuisina un plat cuisiné.
Μετάφραση: Ένας μάγειρας μαγείρεψε ένα μαγειρεμένο πιάτο.
18.Si ce succès se sait, ces sept sœurs sont sottes.
Μετάφραση: Εάν αυτή η επιτυχία είναι γνωστή, αυτές οι επτά αδελφές είναι ανόητες.
19.Pauvre petit pêcheur, prend pitié, prie pour paix.
Μετάφραση: Φτωχός μικρός ψαράς, λυπήσου, προσευχήσου για ειρήνη.
20.Fanny fume son cigare sur le boulevard avec ses sœurs.
Μετάφραση: Η Fanny καπνίζει το πούρο της στη λεωφόρο με τις αδελφές της.
Μάθετε Γαλλικά >
SpeakPal Αρχική >
Δοκιμάστε το Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Πατήστε
2
Πατήστε Προσθήκη στην αρχική οθόνη