< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Sprechen Sie Italienisch mit AI-italienisch lernen
Egal, ob Sie das Kolosseum in Rom erkunden, authentische Pastagerichte genießen oder sich mit italienischsprachigen Einheimischen verbinden möchten, das Beherrschen der italienischen Sprache ist eine lohnende Aufgabe. SpeakPal, unsere KI-Sprachlernplattform, bietet ein immersives Erlebnis für den Spracherwerb. Mit personalisierten Lernpfaden und einem KI-Sprachtutor ist es der beste Weg, Italienisch zu lernen. Führen Sie echte Gespräche, erhalten Sie sofortiges Feedback und erweitern Sie Ihr kulturelles Verständnis – alles durch den innovativen Ansatz von SpeakPal.
KI-Sprachenlernen: Beispiele für italienische Grammatik
(Adjektive): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (Der Hund ist groß.)
2.“Questo è un libro blu.” (Das ist ein blaues Buch.)
(Adverbien): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (Sie rennt schnell.)
2.“Lui parla lentamente.” (Er spricht langsam.)
(Konjunktionen): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (Ich mag Tee und Kaffee.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (Ich möchte ins Kino gehen, aber ich bin zu müde.)
(Negation und Befragung): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (Ich esse kein Fleisch.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (Niemand kann dieses Problem lösen.)
(Substantive): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(Der Hund schläft.)
2.“Vivo in una grande città.” (Ich lebe in einer großen Stadt.)
(Präpositionen): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (Das Buch liegt auf dem Tisch.)
2.“Vado a scuola.” (Ich gehe zur Schule.)
(Pronomen): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (Er ist mein Freund.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (Ich brauche ein paar Bücher.)
(Syntax und Satzbau): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (Ich esse einen Apfel.)
2.“Noi pensiamo a te.” (Wir denken an dich.)
Lernen Sie italienische Zungenbrecher und meistern Sie die Grammatik
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Übersetzen: Auf der Bank lebt die Ziege, unter der Bank stirbt die Ziege.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Übersetzen: Dreiunddreißig Leute aus Trient kamen nach Trient, alle dreiunddreißig trabend.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Übersetzen: Apelles, Sohn von Apollo, machte einen Ball aus Hühnerhaut.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
Übersetzen: Wenn der Erzbischof von Konstantinopel selbst den Erzbischof von Konstantinopel entziehen würde, würden Sie sich dann auch selbst enterzbischof von Konstantinopel entziehen?
5. Tre tigri contro tre tigri.
Übersetzen: Drei Tiger gegen drei Tiger.
6.Se sei triste, ridi.
Übersetzen: Wenn du traurig bist, lache.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
Übersetze: Welche Biene wird nach Afrika gehen und freundliche kleine Bienen lieben können?
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
Übersetze: Diese verrückte Stoffpuppe, die verrückt zwischen den Schnürsenkeln und Wahnsinnigen platziert wurde.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
Übersetzen: Hinter dem Palast steht ein armer verrückter Hund.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
Übersetzen: Ein seltener schwarzer Frosch wanderte eines Abends im Sand umher.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
Übersetzen: Unter sieben dünnen Borsten befinden sich sieben unter sieben.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
Übersetzen: Eine Flasche in einer Flasche pfeift und beim Pfeifen wird sie abgefüllt.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
Übersetzen Sie: Wenn die Trauben unterwegs sind, nehmen Sie die Trauben vom Weg.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
Übersetzen: Drei enge, enge und zerrissene Lumpen.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
Übersetzen: Nicht das klassische Gymnasium, sondern das klassische Gymnasium von Cesena.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
Übersetzen: Wer macht den ganzen Rauch und den Rauch aus dem Ofen?
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
Übersetze: In drei Wochen geht Oma nach Trient, und sie wird dort drei Wochen bleiben.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
Übersetze: Wie viele Treffer hast du, wie viele kann ich tragen?
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
Übersetzen: Unter der Bank stirbt die Ziege; auf der Bank lebt die Ziege.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
Übersetzen: Tür öffnen, Tür getragen, Tür, die nicht trägt.
Lerne Italienisch >
SpeakPal Zuhause >
Versuche Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Tippe
2
Tippe auf Zum Startbildschirm hinzufügen