< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Sprechen Sie Türkisch mit AI
Türkisch ist eine Sprache, die es wert ist, gemeistert zu werden, und es gibt mehrere überzeugende Gründe dafür. Erstens wird sie nicht nur in der Türkei, sondern auch in Ländern wie Deutschland, Zypern und Griechenland gesprochen. Mit etwa 80 Millionen türkischen Sprechern weltweit gehört sie zu den 20 am häufigsten gesprochenen Sprachen. Egal, ob Sie sich für Reisen, internationale Beziehungen oder einfach nur für die Erweiterung Ihrer sprachlichen Horizonte interessieren, das Erlernen der türkischen Sprache über Plattformen wie SpeakPal – einem KI-Sprachtutor – kann der beste Weg sein, um diese lohnende Reise zu beginnen.
KI-Sprachenlernen: Beispiele für türkische Grammatik
(Adjektive): büyük, küçük, mavi
1.“Köpek büyük.” (Der Hund ist groß.)
2.“Bu mavi bir kitap.” (Das ist ein blaues Buch.)
(Adverbien): hızlı, yavaş, sık sık
1.“O hızlı koşar.” (Sie rennt schnell.)
2.“O yavaş konuşur.” (Er spricht langsam.)
(Artikel): bir, -(y)ı, -(n)in
1.“O bir kitap var.” (Er hat ein Buch.)
2.“Bu o şehir.” (Das ist diese Stadt.)
(Konditionale): eğer, o zaman, -se
1.“Eğer hızlı koşarsan, kazanırsın.” (Wenn du schnell rennst, gewinnst du.)
2.“Giderdik, eğer yağmur yağmazsa.” (Wir würden gehen, wenn es nicht regnet.)
(Substantive): köpek, şehir, aşk
1.“Köpek çok büyük.” (Der Hund ist sehr groß.)
2.“Büyük bir şehirde yaşıyorum.” (Ich lebe in einer großen Stadt.)
(Perfekt progressiv): -miş, -mişti, -miş olacak
1.“O Türkçe öğrenmiş.” (Er hat Türkisch gelernt.)
2.“Bilgisayar oyunu oynamış olacağız.” (Wir werden ein Computerspiel gespielt haben.)
(Präpositionen): -de, -e, -den
1.“Kitap masada.” (Das Buch liegt auf dem Tisch.)
2.“Köpek masanın altında.” (Der Hund ist unter dem Tisch.)
(Progressiv): -iyor, -ıyordu, -ecek
1.“Ben Türkçe öğreniyorum.” (Ich lerne Türkisch.)
2.“Bilgisayar oyunu oynayacağız.” (Wir werden ein Computerspiel spielen.)
(Pronomen/Determinanten): o, bu, bazı
1.“O benim arkadaşım.” (Er ist mein Freund.)
2.“Ben bazı kitaplar istiyorum.” (Ich will ein paar Bücher.)
(Sätze): Seni seviyorum.
1.“Seni seviyorum daha fazla sözcükler ifade edebilir.” (Ich liebe dich mehr als Worte ausdrücken können.)
2.“Unutma ki, seni seviyorum.” (Denk dran, ich liebe dich.)
(Angespannter Vergleich): daha … -den, kadar … gibi, en …
1.“O her gün koşar.” (Er läuft jeden Tag.)
2.“O yarın koşacak.” (Er wird morgen rennen.)
(Zeitformen): şimdiki zaman, geçmiş zaman, gelecek zaman
1.“Ben şimdi çalışıyorum.” (Ich arbeite jetzt.)
2.“O bütün gün çalıştı.” (Er hat den ganzen Tag gearbeitet.)
(Verben): yemek, içmek, uyumak
1.“Bizim şimdi koşmamız gerekiyor.” (Wir sollten jetzt rennen.)
2.“Bunu görebilir misin?” (Kannst du das sehen?)
Lernen Sie türkische Zungenbrecher und meistern Sie die Grammatik
1. Dal sarkar, kartal kalkar, kartal kalkar, dal sarkar.
Übersetzen: Der Ast biegt sich, der Adler erhebt sich, der Adler erhebt sich, der Ast biegt sich.
2. Şu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak?
Übersetzen: Sollen wir diesen Joghurt mit Knoblauch oder ohne Knoblauch konservieren?
3. Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Übersetzen: Diese Ecke ist die Sommerecke, diese Ecke ist die Winterecke, in der Mitte ist eine Flasche Wasser.
4. Bu tarlada tilki var, bu tarlada tilki yok.
Übersetzen: In diesem Feld ist ein Fuchs, in diesem Feld gibt es keinen Fuchs.
5. Kırk küp kırkı da kırmızı kırk küp.
Übersetze: Vierzig Gläser, alle vierzig sind rote vierzig Gläser.
6. Şemsiye şemsiyeciye, şemsiyeci şemsiyeye.
Übersetzen Sie: Regenschirm zum Regenschirmverkäufer, Regenschirmverkäufer zum Regenschirm.
7. Bu buğdayları buğday ambarına koymalı.
Übersetzen: Dieser Weizen sollte in die Weizenscheune gelegt werden.
8. Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkânı açalım demiş.
Übersetzen: Ein Friseur sagte zu einem anderen Friseur, lass uns zusammen einen Friseurladen eröffnen.
9. Kara kedi kara kartal, kara kartal kara kedi.
Übersetzen: Schwarze Katze, schwarzer Adler, schwarzer Adler, schwarze Katze.
10.Pekmezi pekmezciye pekmezci pekmeze dökmez.
Übersetzen: Der Melasseverkäufer gießt keine Melasse auf den Melasseverkäufer.
11. Tilki tilkilik yapar, tilkilik yapmayan tilki tilki değildir.
Übersetze: Ein Fuchs benimmt sich foxy, ein Fuchs, der sich nicht foxy benimmt, ist kein Fuchs.
12. Testere testereyi testere ile testereler.
Übersetzen: Die Säge sägt die Säge mit einer Säge.
13. Bir pirinç tanesi binlerce dişlidir.
Übersetzen: Ein einziges Reiskorn hat Tausende von Zähnen.
14. Üç tas has hoşaf, beş tas has hoşaf.
Übersetzen: Drei Schalen mit gutem Kompott, fünf Schalen mit gutem Kompott.
15. Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?
Übersetzen: Gehören Sie zu denen, die wir nicht tschechoslowakisch machen konnten?
Lerne Türkisch >
SpeakPal Zuhause >
Versuche Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
Tippe
2
Tippe auf Zum Startbildschirm hinzufügen