< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Icelandic With AI
Icelandic, spoken by a handful of people relative to the global population, plays a vital role in shaping Iceland’s cultural expression and sense of belonging. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience, combining the best way to learn a language with personalized guidance from AI language tutors. By valuing Icelandic and fostering awareness of its cultural significance, we can ensure its prosperous future.
AI Language Learning: Examples of Icelandic Grammar
(Sifətlər): stór, lítill, fallegur
1.“Hundurinn er stór.” (Köpək böyükdür.)
2.“Þetta er fallegur bók.” (Bu gözəl bir kitabdır.)
(Zərvlər): hratt, varlega, oft
1.“Hún hleypur hratt.” (Tez qaçır.)
2.“Hann talar varlega.” (Yumşaq danışır.)
(Məqalələr): þessi, sá, hinn
1.“Þessi hundur er minn.” (Bu it mənimdir.)
2.“Ég las það bók.” (Mən o kitabı oxudum.)
(Şərtlər): ef, nema, þótt
1.“Ef þú hleypur hratt, munt þú vinna.” (Sürətlə qaçsanız, qalib gələcəksiniz.)
2.“Við förum út, nema það rigni.” (Yağış yağmasa, çölə çıxacağıq.)
(İsimlər): hundur, borg, bók
1.“Hundurinn er mjög stór.” (Köpək çox böyükdür.)
2.“Ég bý í stóru borg.” (Böyük bir şəhərdə yaşayıram.)
(Mükəmməl Pro): hef verið að læra, hafði verið að borða, mun hafa verið að spila
1.“Ég hef verið að læra íslensku.” (İslandiyanı öyrənmişəm.)
2.“Við munum hafa verið að spila tölvuleik.” (Kompüter oyunu oynayacağıq.)
(Prepozisiyalar): á, undir, með
1.“Bókin er á borðinu.” (Kitab masada.)
2.“Hundurinn liggur undir borðinu.” (Köpək masanın altındadır.)
(Proqressiv): er að læra, var að borða, verður að spila
1.“Ég er að læra íslensku.” (İslandiyanı öyrənirəm.)
2.“Við verðum að spila tölvuleik.” (Kompüter oyunu oynayacağıq.)
(Əvəzliklər/təyin edənlər): hann, þessi, nokkrir
1.“Hann er vinur minn.” (O mənim dostumdur.)
2.“Ég vil hafa nokkrar bækur.” (Bir neçə kitab istəyirəm.)
(Cümlələr): Ég borða, Hún hleypur, Við hugsum
1.“Ég borða epli.” (Bir alma yeyirəm.)
2.“Við hugsum um þig.” (Biz səni düşünürük.)
(Gərgin müqayisə): hleyp, hljóp, mun hlaupa
1.“Hann hleypur hver dag.” (Hər gün qaçır.)
2.“Hann mun hlaupa á morgun.” (Sabah qaçacaq.)
(Gərginliklər): læri, lærði, hef lært
1.“Ég læri núna.” (İndi öyrənirəm.)
2.“Hann hefur lært allan daginn.” (Bütün günü öyrəndi.)
(Fellər): hlaupa, sjá, koma
1.“Við ættum að hlaupa núna.” (İndi qaçmalıyıq.)
2.“Getur þú séð það?” (Bunu görə bilərsinizmi?)
Learn Icelandic Tongue Twisters and Master Grammar
1. Á eigin vegum eiga agalega margar agalega margar ástæður.
Tərcümə: Öz yollarında onların çox, çox səbəbləri var.
2. Sjö símamenn snemma um morguninn.
Tərcümə: Səhər tezdən yeddi telefon adamı.
3. Tveir tröllskessur töluðu tungum tveggja tuga.
Tərcümə: İki troll qadın iyirmi nəfərin dillərini danışırdı.
4. Hvar eru níu nýir nýburar núna?
Tərcümə: İndi doqquz yeni doğulmuş doğulmuşdur?
5. Þrjátíu og þrír þéttir þrælar þræla þétt.
Tərcümə: Otuz üç sərt qul çox çalışır.
6. Flugfreyjan flutti fimm flöskur fullar af frjókorni.
Tərcümə: Uçuş işçisi polen dolu beş şüşə daşıyırdı.
7. Ekki reyna að hræra rjómann röngu megin.
Tərcümə edin: Kremi yanlış tərəfdən qarışdırmağa çalışmayın.
8. Syngjandi selir söngla í sjónum.
Tərcümə: Dənizdə mahnı möhürlər hürülləyir.
9. Fljótandi fiskar fljóta fram og til baka.
Tərcümə: Üzən balıqlar irəli-geri üzür.
10. Snjólétt snúningur snjót ekki snemma.
Tərcümə: Yüngül qar dönüşü erkən qar vermir.
11. Fjórar flöskur fullar af ferskum fjórum.
Tərcümə: Təzə dörd şüşə dolu.
12. Kolkrabbar klifra krókódílana krókótt.
Tərcümə: Ahtaposlar əyri timsahlara dırmaşırlar.
13. Hákarlinn hefur hundrað harðgerðar hendur.
Tərcümə: Köpəkbalığın yüz davamlı əli var.
14. Grænir grasbítar ganga grannur gróður.
Tərcümə: Yaşıl otarlılar nazik bitki örtüyündən keçir.
15. Nokkur nornir núna nema námsefni.
Tərcümə: Bəzi cadılar indi tədris planını öyrənirlər.
İslandiya öyrənin >
SpeakPal Əsas səhifə >
Speak Pal -ı sınayın >
+
Speakpal APP
1
Vurun
2
Əsas Ekrana əlavə et vurun