< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=644575994552198&ev=PageView&noscript=1" />
Speak Italian With AI
Whether you're yearning to explore the Colosseum in Rome, savoring authentic pasta dishes, or connecting with Italian-speaking locals, mastering Italian is a rewarding pursuit. SpeakPal, our AI language learning platform, offers an immersive experience for language acquisition. With personalized learning paths and an AI Language Tutor, it's the best way to learn Italian. Engage in real conversations, receive instant feedback, and broaden your cultural understanding—all through SpeakPal's innovative approach.
AI Language Learning: Examples of Italian Grammar
(الصفات): grande, piccolo, blu
1.“Il cane è grande.” (الكلب كبير.)
2.“Questo è un libro blu.” (هذا كتاب أزرق.)
(الظروف): velocemente, lentamente, spesso
1.“Lei corre velocemente.” (إنها تركض بسرعة.)
2.“Lui parla lentamente.” (يتكلم ببطء.)
(اقترانات): e, ma, perché
1.“Mi piace il tè e il caffè.” (أنا أحب الشاي والقهوة.)
2.“Voglio andare al cinema, ma sono troppo stanco.” (أريد أن أذهب إلى السينما، لكنني متعب للغاية.)
(النفي والاستجواب): non, no, nessuno
1.“Io non mangio carne.” (أنا لا آكل اللحوم.)
2.“Nessuno può risolvere questo problema.” (لا أحد يستطيع حل هذه المشكلة.)
(الأسماء): cane, città, amore
1.“Il cane sta dormendo.”(الكلب نائم.)
2.“Vivo in una grande città.” (أنا أعيش في مدينة كبيرة.)
(حروف الجر): in, su, a
1.“Il libro è sul tavolo.” (الكتاب على الطاولة.)
2.“Vado a scuola.” (أذهب إلى المدرسة.)
(الضمائر): lui, questo, alcuni
1.“Lui è mio amico.” (إنه صديقي.)
2.“Ho bisogno di alcuni libri.” (أنا بحاجة إلى بعض الكتب.)
(بناء الجملة وتركيب الجملة): Soggetto + Verbo + Oggetto
1.“Io mangio una mela.” (أنا آكل تفاحة.)
2.“Noi pensiamo a te.” (نحن نفكر فيك.)
Learn Italian Tongue Twisters and Master Grammar
1. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
الترجمة: على المقعد تعيش الماعز، وتحت المقعد تموت الماعز.
2.Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
الترجمة: دخل ثلاثة وثلاثون شخصًا من ترينتو إلى ترينتو، وجميعهم ثلاثة وثلاثون يهربون.
3.Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
الترجمة: صنع أبيلز، ابن أبولو، كرة من جلد الدجاج.
4.Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste anche voi.
ترجمة: إذا قام رئيس أساقفة القسطنطينية بإزالة رئيس الأساقفة من القسطنطينية بنفسه، فهل ستقوم أيضًا بإزالة أسقف القسطنطينية بنفسك؟
5. Tre tigri contro tre tigri.
ترجمة: ثلاثة نمور ضد ثلاثة نمور.
6.Se sei triste, ridi.
ترجمة: إذا كنت حزينًا، اضحك.
7.Che ape andrà in Africa capace di amare apine affabili?
ترجمة: أي نحلة ستذهب إلى إفريقيا قادرة على حب النحل الصغير الودود؟
8.Quel pazzo di un pupazzo di pezza pose pazzo tra i pizzi e i pazzi.
ترجمة: تلك الدمية المحشوة المجنونة الموضوعة بجنون بين الأربطة والمجانين.
9. Dietro il palazzo c'è un povero cane pazzo.
ترجمة: خلف القصر، هناك كلب مجنون فقير.
10.Una rara rana nera sulla rena errò una sera.
الترجمة: تجول ضفدع أسود نادر على الرمال ذات مساء.
11. Sotto sette setole sottili si sono sette sottosette.
الترجمة: تحت سبع شعيرات رقيقة، هناك سبعة فرعية.
12.Un fiasco in fiasca fischia e fischiettando s'infiasca.
الترجمة: زجاجة في زجاجة تصفر وأثناء الصفير، يتم تعبئتها في زجاجات.
13.Se l’uva è sulla via, leva l’uva dalla via.
الترجمة: إذا كان العنب في الطريق، انزع العنب عن الطريق.
14. Tre stretti straccetti stretti e stracciati.
الترجمة: ثلاثة خرق ضيقة وضيقة وممزقة.
15. Non il liceo classico, ma il liceo classico di Cesena.
ترجمة: ليست المدرسة الثانوية الكلاسيكية، ولكن المدرسة الثانوية الكلاسيكية في تشيزينا.
16.Chi fa tutto il fumo e il fumo del forno fa?
ترجمة: من يصنع كل الدخان والدخان من الفرن؟
17.Fra tre settimane la nonna andrà a Trento, e ci resterà per tre settimane.
الترجمة: في غضون ثلاثة أسابيع، ستذهب الجدة إلى ترينتو، وستبقى هناك لمدة ثلاثة أسابيع.
18.Quanti colpi porti, quanti ne posso portare?
الترجمة: كم عدد الزيارات التي تحملها، كم عدد الزيارات التي يمكنني حملها؟
19. Sotto la panca la capra crepa, sopra la panca la capra campa.
الترجمة: تحت المقعد، يموت الماعز؛ على المقعد، يعيش الماعز.
20.Porta aperta, porta portata, porta che non porta.
الترجمة: الباب المفتوح، الباب المحمول، الباب الذي لا يحمل.
تعلم اللغة الإيطالية >
SpeakPal الصفحة الرئيسية >
جرب Speak Pal >
+
Speakpal APP
1
انقر
2
انقر فوق إضافة إلى الشاشة الرئيسية